Différences entre versions de « 4:51:4501 »
(Page créée avec « 47 de soie multicolore sur les épaules. Et c'est vraiment un Roi - ou mieux un grand-prêtre du Nil, chargé de nous initier aux mystères de son étonnant pays. Le peti... ») |
|||
(Une version intermédiaire par un autre utilisateur non affichée) | |||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
son étonnant pays. Le petit chien blanc, Bunker, |
son étonnant pays. Le petit chien blanc, Bunker, |
||
va et vient sur le pont autour de nous, l'air vaguement |
va et vient sur le pont autour de nous, l'air vaguement |
||
− | intéressé, lui aussi |
+ | intéressé, lui aussi. |
Après un excellent déjeuner. Frank est venu |
Après un excellent déjeuner. Frank est venu |
||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
le pieu d'arrêt. Un âne fait partie de la troupe, mais |
le pieu d'arrêt. Un âne fait partie de la troupe, mais |
||
on lui a garrotté les deux jambes de devant pour |
on lui a garrotté les deux jambes de devant pour |
||
− | qu'il n'ait pas la fantaisie de s'en aller. Des |
+ | qu'il n'ait pas la fantaisie de s'en aller. Des hérons |
bleus et gris perché sur la pointe d'un banc de sable. |
bleus et gris perché sur la pointe d'un banc de sable. |
||
− | Sur la même pointe où nous sommes [ |
+ | Sur la même pointe où nous sommes [amarassés ?] |
un champ de hauts pavots verts à larges fleurs |
un champ de hauts pavots verts à larges fleurs |
||
lilas, qui sont des plantes à opium. Sur un promontoire |
lilas, qui sont des plantes à opium. Sur un promontoire |
||
rive droite un peu plus au sud deux profils de |
rive droite un peu plus au sud deux profils de |
||
− | tombeaux de Sheik, l'un en |
+ | tombeaux de Sheik, l'un en forme de tour, l'autre avec |
le dôme ordinaire. C'est celui dont parle le guide, |
le dôme ordinaire. C'est celui dont parle le guide, |
||
en face de Biba. Le fleuve passe là entre deux pointes. |
en face de Biba. Le fleuve passe là entre deux pointes. |
||
On vient nous montrer les deux beaux canards |
On vient nous montrer les deux beaux canards |
||
que Harry a tués. Beaucoup d'îles (Gheziré) ici |
que Harry a tués. Beaucoup d'îles (Gheziré) ici |
||
+ | dans le fleuve. Dêr ou Deir signifie couvent en |
||
+ | copte. Le nom du promontoire au Sheikh est d'après |
||
+ | Murray, Sheikh Abu Nur, emplacement d'un ancien |
||
+ | village où la mémoire de Horus, Dieu de la lumière |
||
+ | est perpétuée sous le nom du Sheik, qui signifie "Père |
||
+ | de la lumière". |
||
+ | |||
+ | En plongeant sa gaffe pour mesurer la profondeur |
||
+ | de l'eau, l'homme de l'avant répète sans |
||
+ | cesse : |
||
+ | |||
+ | - Naharo ! |
||
+ | |||
+ | qu'ils alternent avec : |
||
+ | |||
+ | - Ahima ! |
||
+ | |||
+ | Pris un petit somme. Puis ventouses. A trois heures |
Version actuelle datée du 18 février 2018 à 13:18
47
de soie multicolore sur les épaules. Et c'est vraiment un Roi - ou mieux un grand-prêtre du Nil, chargé de nous initier aux mystères de son étonnant pays. Le petit chien blanc, Bunker, va et vient sur le pont autour de nous, l'air vaguement intéressé, lui aussi.
Après un excellent déjeuner. Frank est venu prévenir Harry à table qu'il y avait des canards sauvages. Aussitôt on a stoppé à une pointe et Harry est parti avec Frank dans le canot du bord à la poursuite des oiseaux. Sur la pointe des gens du pays sont venus causer avec ceux de l'équipage qui ont planté le pieu d'arrêt. Un âne fait partie de la troupe, mais on lui a garrotté les deux jambes de devant pour qu'il n'ait pas la fantaisie de s'en aller. Des hérons bleus et gris perché sur la pointe d'un banc de sable. Sur la même pointe où nous sommes [amarassés ?] un champ de hauts pavots verts à larges fleurs lilas, qui sont des plantes à opium. Sur un promontoire rive droite un peu plus au sud deux profils de tombeaux de Sheik, l'un en forme de tour, l'autre avec le dôme ordinaire. C'est celui dont parle le guide, en face de Biba. Le fleuve passe là entre deux pointes. On vient nous montrer les deux beaux canards que Harry a tués. Beaucoup d'îles (Gheziré) ici dans le fleuve. Dêr ou Deir signifie couvent en copte. Le nom du promontoire au Sheikh est d'après Murray, Sheikh Abu Nur, emplacement d'un ancien village où la mémoire de Horus, Dieu de la lumière est perpétuée sous le nom du Sheik, qui signifie "Père de la lumière".
En plongeant sa gaffe pour mesurer la profondeur de l'eau, l'homme de l'avant répète sans cesse :
- Naharo !
qu'ils alternent avec :
- Ahima !
Pris un petit somme. Puis ventouses. A trois heures