Différences entre versions de « 4:45:3556 »
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
[texte breton] |
[texte breton] |
||
− | + | Toutes les filles vendaient leurs cheveux aux |
|
marchands : à Tréguier, à Lannion, il y avait |
marchands : à Tréguier, à Lannion, il y avait |
||
jusqu'à dix et douze marchands cherchant |
jusqu'à dix et douze marchands cherchant |
||
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
entrait là-dedans. Marie-Cinthe vendait |
entrait là-dedans. Marie-Cinthe vendait |
||
les siens tous les trois ans : |
les siens tous les trois ans : |
||
+ | http://transcrire.huma-num.fr/scripto/transcribe/39/4303 |
||
− | |||
- [texte breton] |
- [texte breton] |
||
Version du 11 janvier 2018 à 11:51
244 filaient, et elles avaient une tâche à remplir : si elles ne l'accomplissaient pas, elles restaient après les autres. La mates tiegez devait dévider ce que filaient les trois autres servantes après souper. Il y avait alors jusqu'à 8 domestiques hommes et femmes dans les fermes. Les gars teillaient le chanvre, une gerbe de neuf poignées. Le domestique principal allait pendant ce temps abreuver les chevaux (doura ?). Après on disait les grâces.
[texte breton] (ils sont fermes et solides tous les deux).
refrain de danse
[texte breton]
Toutes les filles vendaient leurs cheveux aux marchands : à Tréguier, à Lannion, il y avait jusqu'à dix et douze marchands cherchant les jeunes filles et les abordant, en leur proposant sur [l'épaule ?]
[texte breton]
Ils avaient des cabanes de bois sur la place, tout le long de l'église de Tréguier : on entrait là-dedans. Marie-Cinthe vendait les siens tous les trois ans : http://transcrire.huma-num.fr/scripto/transcribe/39/4303 - [texte breton]
Elle avait en échange jusqu'à 15 F, 20 F. On les vendait à la livre : dans la chevelure de Marie-Cinthe jeune, il y avait jusqu'à 3/4 de livre (ter c'hartouren). Quelquefois elles