Différences entre versions de « 4:45:3516 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
côté, devant la ferme de [Commanent-ar-Pistry ?],
 
côté, devant la ferme de [Commanent-ar-Pistry ?],
 
parce que, de peur, on avait les pistigou
 
parce que, de peur, on avait les pistigou
en franchissant cette crête.
+
en franchissant cette crête. Lire L'Excentricité
  +
d'une petite rivière, par M. Cotty [Le pinon ?],
  +
l'ancien maire de Plestin. On trouve la brochure
  +
chez Anger ou chez Mauger. J'aurai par là
  +
des détails sur toute la vie de ce pays, au temps
  +
où mon père y vivait. Cette ancienne route
  +
royale n'est plus fréquentée que par les cultivateurs.
  +
Aux justices de [illisible]
  +
un échalier à droite de la route, et [illisible]
  +
des champs. La route traversière file à travers les
  +
cultures. Nous sommes sur la limite du Finistère. On
  +
passe des logis, des aires de vieilles maisons en
  +
schiste à peine lié. Et voici que ces routes des
  +
champs nous acheminent au vallon où dort la
  +
chapelle de Saint [Harun ?]. Une route profonde, creusée
  +
au flanc des talus, avec les schistes et les ornières,
  +
tout cela en séries d'escaliers ; par places, dans
  +
le vieux chemin raviné, une échappée sur les
  +
sinuosités du Douron, qui a, entre ses peupliers
  +
clairs dessus, un air de [illisible] véritable.

Version du 8 octobre 2017 à 16:11

186 ferme de [Gras-Buguen ?], et plus loin, du même côté, devant la ferme de [Commanent-ar-Pistry ?], parce que, de peur, on avait les pistigou en franchissant cette crête. Lire L'Excentricité d'une petite rivière, par M. Cotty [Le pinon ?], l'ancien maire de Plestin. On trouve la brochure chez Anger ou chez Mauger. J'aurai par là des détails sur toute la vie de ce pays, au temps où mon père y vivait. Cette ancienne route royale n'est plus fréquentée que par les cultivateurs. Aux justices de [illisible] un échalier à droite de la route, et [illisible] des champs. La route traversière file à travers les cultures. Nous sommes sur la limite du Finistère. On passe des logis, des aires de vieilles maisons en schiste à peine lié. Et voici que ces routes des champs nous acheminent au vallon où dort la chapelle de Saint [Harun ?]. Une route profonde, creusée au flanc des talus, avec les schistes et les ornières, tout cela en séries d'escaliers ; par places, dans le vieux chemin raviné, une échappée sur les sinuosités du Douron, qui a, entre ses peupliers clairs dessus, un air de [illisible] véritable.