Différences entre versions de « 4:45:3499 »
(Page créée avec « 169 [texte en breton] C'était une chanson de jeunes gens. On lisait aussi le paroissien romain. Chacune avait le sien. Elle apprenait à lire sur la Croix a Dié (la C... ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
169 |
169 |
||
+ | Eun nation trod redoutet |
||
− | [texte en breton] |
||
+ | |||
C'était une chanson de jeunes gens. On lisait |
C'était une chanson de jeunes gens. On lisait |
||
aussi le paroissien romain. Chacune |
aussi le paroissien romain. Chacune |
||
Ligne 14 : | Ligne 15 : | ||
en retournant la maison. Quelquefois elles |
en retournant la maison. Quelquefois elles |
||
n'y allaient qu'après souper. |
n'y allaient qu'après souper. |
||
+ | |||
+ | - Oh bah ! [ar bed 30 [deul ?] war an |
||
+ | tu guîn !... ?] |
||
+ | |||
+ | Autrefois, on emmaillotait l'enfant, |
||
+ | bras et tout, jusqu'au cou, comme un |
||
+ | morceau de bois, et on les laissait ainsi |
||
+ | jusqu'à huit et neuf mois. Aussi étaient |
||
+ | ils tardis et pas vivants ([texte en breton]) |
||
+ | Les garçons n'avaient de culottes que |
||
+ | vers l'âge de huit ans, pour aller au |
||
+ | catéchisme. En une heure, le temps |
||
+ | que la servante tournait la bouillie, le |
||
+ | tailleurs faisait une culotte à l'enfant, |
||
+ | avec des points de couture longs comme |
||
+ | un doigt : les boutons étaient faits avec |
||
+ | des ongles de vaches : on les trouait avec |
||
+ | une vrille et on les [calrichait ?] un peu. |
||
+ | Pantalon et veste étaient en grosse toile, |
||
+ | de la toile d'étoupe. Pas de bas : des guêtres |
||
+ | qui se boutonnaient aussi avec des boutons |
Version du 12 septembre 2017 à 10:46
169 Eun nation trod redoutet
C'était une chanson de jeunes gens. On lisait aussi le paroissien romain. Chacune avait le sien. Elle apprenait à lire sur la Croix a Dié (la Croix-Dieu). On apprenait les hymnes, tout le livre de messe. Les deux sœurs institutrices s'appelaient Jan ar C'haro et Mari ar C'haro. Les élèves étaient quelquefois, garçons et filles, au nombre de 23. On était sûr d'avoir ses Pâques, quand on avait passé par leurs mains. On leur recommandait de chanter des cantiques en retournant la maison. Quelquefois elles n'y allaient qu'après souper.
- Oh bah ! [ar bed 30 [deul ?] war an tu guîn !... ?]
Autrefois, on emmaillotait l'enfant, bras et tout, jusqu'au cou, comme un morceau de bois, et on les laissait ainsi jusqu'à huit et neuf mois. Aussi étaient ils tardis et pas vivants ([texte en breton]) Les garçons n'avaient de culottes que vers l'âge de huit ans, pour aller au catéchisme. En une heure, le temps que la servante tournait la bouillie, le tailleurs faisait une culotte à l'enfant, avec des points de couture longs comme un doigt : les boutons étaient faits avec des ongles de vaches : on les trouait avec une vrille et on les [calrichait ?] un peu. Pantalon et veste étaient en grosse toile, de la toile d'étoupe. Pas de bas : des guêtres qui se boutonnaient aussi avec des boutons