Différences entre versions de « 4:45:3477 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « 147 Pluzunet. - Notes prises dans la monographie manuscrite de la commune que m'a communiquée M. Hervé, instituteur. - En 1816, Pécquenot n'ayant plus d'école commu... »)
 
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
Pluzunet. - Notes prises dans la monographie
 
Pluzunet. - Notes prises dans la monographie
 
manuscrite de la commune que m'a communiquée
 
manuscrite de la commune que m'a communiquée
M. Hervé, instituteur. - En 1816, Pécquenot n'ayant plus
+
M. Hervé, instituteur. - En 1816, [illisible] n'ayant plus
 
d'école communale, ni d'instituteur public, Monsieur Le
 
d'école communale, ni d'instituteur public, Monsieur Le
Ménager, [illisible] de son état, réunissait chez lui les
+
Ménager, [fermier ?] de son état, réunissait chez lui les
 
jeunes gens des deux sexes, et leur apprenait à lire
 
jeunes gens des deux sexes, et leur apprenait à lire
le breton et le latin ainsi qu'à signer. Ce [illisible]
+
le breton et le latin ainsi qu'à signer. Ce [fermier ?]
 
était, à ce qu'il paraît, assez instruit, trop amoureux
 
était, à ce qu'il paraît, assez instruit, trop amoureux
 
néanmoins de la langue bretonne. Il occupait
 
néanmoins de la langue bretonne. Il occupait

Version du 22 août 2017 à 11:21

147 Pluzunet. - Notes prises dans la monographie manuscrite de la commune que m'a communiquée M. Hervé, instituteur. - En 1816, [illisible] n'ayant plus d'école communale, ni d'instituteur public, Monsieur Le Ménager, [fermier ?] de son état, réunissait chez lui les jeunes gens des deux sexes, et leur apprenait à lire le breton et le latin ainsi qu'à signer. Ce [fermier ?] était, à ce qu'il paraît, assez instruit, trop amoureux néanmoins de la langue bretonne. Il occupait ainsi ses loisirs à copier des tragédies bretonnes, que des paysans transformés en auteurs jouaient à Pluzunet et dans les communes voisines le jour de certaines fêtes.