Différences entre versions de « 4:45:3477 »
Sauter à la navigation
Sauter à la recherche
(Page créée avec « 147 Pluzunet. - Notes prises dans la monographie manuscrite de la commune que m'a communiquée M. Hervé, instituteur. - En 1816, Pécquenot n'ayant plus d'école commu... ») |
|||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
Pluzunet. - Notes prises dans la monographie |
Pluzunet. - Notes prises dans la monographie |
||
manuscrite de la commune que m'a communiquée |
manuscrite de la commune que m'a communiquée |
||
− | M. Hervé, instituteur. - En 1816, |
+ | M. Hervé, instituteur. - En 1816, [illisible] n'ayant plus |
d'école communale, ni d'instituteur public, Monsieur Le |
d'école communale, ni d'instituteur public, Monsieur Le |
||
− | Ménager, [ |
+ | Ménager, [fermier ?] de son état, réunissait chez lui les |
jeunes gens des deux sexes, et leur apprenait à lire |
jeunes gens des deux sexes, et leur apprenait à lire |
||
− | le breton et le latin ainsi qu'à signer. Ce [ |
+ | le breton et le latin ainsi qu'à signer. Ce [fermier ?] |
était, à ce qu'il paraît, assez instruit, trop amoureux |
était, à ce qu'il paraît, assez instruit, trop amoureux |
||
néanmoins de la langue bretonne. Il occupait |
néanmoins de la langue bretonne. Il occupait |
Version du 22 août 2017 à 11:21
147 Pluzunet. - Notes prises dans la monographie manuscrite de la commune que m'a communiquée M. Hervé, instituteur. - En 1816, [illisible] n'ayant plus d'école communale, ni d'instituteur public, Monsieur Le Ménager, [fermier ?] de son état, réunissait chez lui les jeunes gens des deux sexes, et leur apprenait à lire le breton et le latin ainsi qu'à signer. Ce [fermier ?] était, à ce qu'il paraît, assez instruit, trop amoureux néanmoins de la langue bretonne. Il occupait ainsi ses loisirs à copier des tragédies bretonnes, que des paysans transformés en auteurs jouaient à Pluzunet et dans les communes voisines le jour de certaines fêtes.