Différences entre versions de « 4:52:4612 »
(Page créée avec « du buffle dans les champs. Le flamant que les Arabes appellent le " chameau du fleuve " (gemel-el-Bahr) 9 Notules Egyptiennes Ce propos de l'Epervier, je lis dans Brian... ») |
m (A protégé « .NDY.NTUyOQ » ([Modifier=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini))) |
||
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | du buffle dans les champs. Le flamant que les |
+ | du buffle dans les champs. - Le flamant que les |
− | Arabes appellent le " |
+ | Arabes appellent le "chameau du fleuve" (gemel-el-Bahr) |
9 |
9 |
||
Notules Egyptiennes |
Notules Egyptiennes |
||
− | + | A propos de l'Epervier, je lis |
|
− | dans Brian |
+ | dans Brian Brown (The Wisdom of Egyptians) |
Ces lignes empruntées au Livre des Morts : |
Ces lignes empruntées au Livre des Morts : |
||
− | " |
+ | "Le Chancelier en chef, Nu, Triomphant, |
− | dit : |
+ | dit : |
− | " |
+ | "Je me suis levé, je me suis levé comme |
un puissant épervier - d'or - qui sort |
un puissant épervier - d'or - qui sort |
||
− | de son |
+ | de son œuf : je vole et plane comme l'épervier |
qui a une envergure large de quatre |
qui a une envergure large de quatre |
||
coudées, et dont les ailes sont comme en |
coudées, et dont les ailes sont comme en |
||
− | mère-émeraude ( |
+ | mère-émeraude (émeraude-mère) du Sud." |
Ailleurs : |
Ailleurs : |
||
− | " |
+ | "Je vole comme un épervier" |
La formule revient sans cesse. |
La formule revient sans cesse. |
||
L'hymne au soleil (même livre |
L'hymne au soleil (même livre |
||
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
glorifient, o toi divine substance par qui |
glorifient, o toi divine substance par qui |
||
viennent à l'être toutes les formes de la vie. |
viennent à l'être toutes les formes de la vie. |
||
− | Tu |
+ | Tu envoies devant toi le verbe, et la terre |
est inondée de silence, o toi, le seul qui |
est inondée de silence, o toi, le seul qui |
||
soit, toi qui habitais le ciel avant que la |
soit, toi qui habitais le ciel avant que la |
||
terre et les montagnes ne fussent promues |
terre et les montagnes ne fussent promues |
||
− | à l'existence. O |
+ | à l'existence. O courreur, o Maître, o le seul, |
toi, le Créateur des choses qui sont ". |
toi, le Créateur des choses qui sont ". |
Version actuelle datée du 4 juillet 2017 à 15:52
du buffle dans les champs. - Le flamant que les Arabes appellent le "chameau du fleuve" (gemel-el-Bahr)
9
Notules Egyptiennes A propos de l'Epervier, je lis dans Brian Brown (The Wisdom of Egyptians) Ces lignes empruntées au Livre des Morts : "Le Chancelier en chef, Nu, Triomphant, dit : "Je me suis levé, je me suis levé comme un puissant épervier - d'or - qui sort de son œuf : je vole et plane comme l'épervier qui a une envergure large de quatre coudées, et dont les ailes sont comme en mère-émeraude (émeraude-mère) du Sud." Ailleurs : "Je vole comme un épervier" La formule revient sans cesse. L'hymne au soleil (même livre des morts) : "Hommage à toi, à toi qui es Rha quand tu te lèves, et Tem quand tu te couches - en beauté - Tu te lèves et tu brilles sur le dos de ta mère - Nut - (la terre), o toi qui es couronné le roi des dieux... Rha a bon vent : le bateau Sektet vogue de l'avant et à toutes voiles gagne le port. Les dieux du Sud et du Nord, de l'Ouest et de l'Est te glorifient, o toi divine substance par qui viennent à l'être toutes les formes de la vie. Tu envoies devant toi le verbe, et la terre est inondée de silence, o toi, le seul qui soit, toi qui habitais le ciel avant que la terre et les montagnes ne fussent promues à l'existence. O courreur, o Maître, o le seul, toi, le Créateur des choses qui sont ".