Différences entre versions de « 4:44:3066 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « Cornouailles a été venu depuis dans les chambres du manoir traînant un [illisible] à travers la chambre. Le marquis de Pontchez (?) en Quéméniran (?). Il avait des... »)
 
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
du manoir traînant un [illisible] à travers la chambre.
 
du manoir traînant un [illisible] à travers la chambre.
   
Le marquis de Pontchez (?) en Quéméniran (?).
+
Le marquis de Pontchez (?) en Quéménéven.
 
Il avait des gens à battre, il leur avait fait
 
Il avait des gens à battre, il leur avait fait
battre au fléau un étang (cul lenss dout ?) pendant
+
battre au fléau un étang (eul leuss dour ?) pendant
 
une journée. - Un autre jour, il avait chez lui
 
une journée. - Un autre jour, il avait chez lui
une baraër (?), un tonnelier, et lui commanda un
+
eur baraër (?), un tonnelier, et lui commanda un
 
seau. - S'il n'est pas bien, je te tue. - Et il ne
 
seau. - S'il n'est pas bien, je te tue. - Et il ne
lui dit pas comment le faire. - Il lui dit faites un sau (cul pail ?) d'en bas en haut, dans le grenier.
+
lui dit pas comment le faire. - Il lui dit faites un saut (eul pail ?) d'en bas en haut, dans le grenier.
- Cela n'est pas un saut (cursail ?) c'est un
+
- Cela n'est pas un saut (eur sail) c'est un
lamm (?) dit le tonnelier. Oui, si je sautais de
+
lamm dit le tonnelier. Oui, si je sautais de
la fenêtre du grenier en bas, alors se serait [illisible].
+
la fenêtre du grenier en bas, alors se serait eur
  +
[illisible].
   
 
Et il fit le sail et disparut au plus vite,
 
Et il fit le sail et disparut au plus vite,
Ligne 31 : Ligne 32 :
 
la nappe, parce que c'était une mauvaise
 
la nappe, parce que c'était une mauvaise
 
nouvelle, et s'enfuit, mais arrivé à
 
nouvelle, et s'enfuit, mais arrivé à
l'endroit où s'élève la Croas-ar-Messajour (?)
+
l'endroit où s'élevait la Croas-ar-Messajour (?),
 
(la servante avait remis la lettre au marquis)
 
(la servante avait remis la lettre au marquis)
 
le marquis du haut de la tourelle tira sur
 
le marquis du haut de la tourelle tira sur
 
lui et le tua.
 
lui et le tua.
   
Dabreuil, marquis de Poul-Leg (?). -
+
Dabreuil, marquis de Poul-Leg. -

Version du 22 juin 2017 à 17:32

Cornouailles a été venu depuis dans les chambres du manoir traînant un [illisible] à travers la chambre.

Le marquis de Pontchez (?) en Quéménéven. Il avait des gens à battre, il leur avait fait battre au fléau un étang (eul leuss dour ?) pendant une journée. - Un autre jour, il avait chez lui eur baraër (?), un tonnelier, et lui commanda un seau. - S'il n'est pas bien, je te tue. - Et il ne lui dit pas comment le faire. - Il lui dit faites un saut (eul pail ?) d'en bas en haut, dans le grenier. - Cela n'est pas un saut (eur sail) c'est un lamm dit le tonnelier. Oui, si je sautais de la fenêtre du grenier en bas, alors se serait eur [illisible].

Et il fit le sail et disparut au plus vite, sans que le monsieur pût l'attraper.

Une autre fois, il avait chez lui des tailleurs. Il fit jeter le tailleur dans la bouillie, la tête la première et fit mettre le beurre dans le trou de son derrière.

Un appelé Hirgars avait suscité la colère du seigneur qui le cherchait pour le tuer. Ce Hirgars savait se métamorphoser en souris ou en chat, quand il voyait le marquis. Un jour le marquis l'aperçut de la fenêtre de son manoir et il le tua d'un coup de fusil.

Un jour, le messager arrive au château et au lieu de donner la lettre au marquis, il la met sous la nappe, parce que c'était une mauvaise nouvelle, et s'enfuit, mais arrivé à l'endroit où s'élevait la Croas-ar-Messajour (?), (la servante avait remis la lettre au marquis) le marquis du haut de la tourelle tira sur lui et le tua.

Dabreuil, marquis de Poul-Leg. -