Différences entre versions de « 4:44:3064 »
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | le |
+ | le 3e dimanche d'août, ou mieux, le dimanche qui |
− | suit le 15 août. Cette année, me dit le paysan, |
+ | suit le 15 août. Cette année, me dit le paysan, Le Bras |
mon homonyme, les élections lui feront grand tort. |
mon homonyme, les élections lui feront grand tort. |
||
− | Notre |
+ | Notre Dame de Kergoat a 2 gwerz, la nouvelle et |
l'ancienne. "Je trouve l'ancienne plus jolie, mais |
l'ancienne. "Je trouve l'ancienne plus jolie, mais |
||
le recteur Labasq l'a modifiée un peu" |
le recteur Labasq l'a modifiée un peu" |
||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
Deuz a bell a deuz a dost |
Deuz a bell a deuz a dost |
||
− | Il y a toujours des |
+ | Il y a toujours des aires neuves en ce pays, mais |
ce sont les biniou qu'on y convoque, il n'y a plus de |
ce sont les biniou qu'on y convoque, il n'y a plus de |
||
dans-kan, de danses chantées. |
dans-kan, de danses chantées. |
||
Traditions relatives au fameux Cornouailles, chef |
Traditions relatives au fameux Cornouailles, chef |
||
− | de |
+ | de chouan qui demeurait à Maner Kerlezvihan, |
− | en |
+ | en Briec. |
En ce temps-là Cornouailles faisait souvent des |
En ce temps-là Cornouailles faisait souvent des |
||
incursions en Quéménéven avec sa bande. Or il y |
incursions en Quéménéven avec sa bande. Or il y |
||
avait à Quéménéven un recteur, M. Coatmén qui |
avait à Quéménéven un recteur, M. Coatmén qui |
||
− | avait le pouvoir de faire venir la mer à [ |
+ | avait le pouvoir de faire venir la mer à [Yeunbiquet?] |
là où se trouve la gare, et où il y avait un |
là où se trouve la gare, et où il y avait un |
||
marais vaste. Les chouans étaient obligés de rebrousser |
marais vaste. Les chouans étaient obligés de rebrousser |
||
Ligne 30 : | Ligne 30 : | ||
la langue de pays. |
la langue de pays. |
||
− | Les trois créatures de |
+ | Les trois créatures de Notre Dame des Fontaines |
− | [illisible] la forme de la légende que me raconte |
+ | [illisible] la forme de la légende que me raconte Mme |
− | + | Le Bras : la femme de l'homme avait eu un enfant |
|
au bout de 7 mois. L'homme furieux s'en va en voyage |
au bout de 7 mois. L'homme furieux s'en va en voyage |
||
− | reste trois ans absent, revient deux autres enfants nés |
+ | reste trois ans absent, revient, deux autres enfants nés |
dans l'intervalle. Il les prend les met dans un sac, va |
dans l'intervalle. Il les prend les met dans un sac, va |
||
les noyer, les jette à l'eau : les enfants mettent leurs |
les noyer, les jette à l'eau : les enfants mettent leurs |
||
pieds contre la pierre du pont pour s'arrêter, et la |
pieds contre la pierre du pont pour s'arrêter, et la |
||
trace s'y voit dans le pont (la légende s'est modifiée, |
trace s'y voit dans le pont (la légende s'est modifiée, |
||
− | on le voit), pas |
+ | on le voit), pas trace de l'intervention de la |
Version du 21 juin 2017 à 23:39
le 3e dimanche d'août, ou mieux, le dimanche qui suit le 15 août. Cette année, me dit le paysan, Le Bras mon homonyme, les élections lui feront grand tort. Notre Dame de Kergoat a 2 gwerz, la nouvelle et l'ancienne. "Je trouve l'ancienne plus jolie, mais le recteur Labasq l'a modifiée un peu"
D'ar zul marlerc'h hantes eost Deuz a bell a deuz a dost
Il y a toujours des aires neuves en ce pays, mais ce sont les biniou qu'on y convoque, il n'y a plus de dans-kan, de danses chantées.
Traditions relatives au fameux Cornouailles, chef de chouan qui demeurait à Maner Kerlezvihan, en Briec.
En ce temps-là Cornouailles faisait souvent des incursions en Quéménéven avec sa bande. Or il y avait à Quéménéven un recteur, M. Coatmén qui avait le pouvoir de faire venir la mer à [Yeunbiquet?] là où se trouve la gare, et où il y avait un marais vaste. Les chouans étaient obligés de rebrousser chemin ou d'être noyés. Le recteur savait toujours, par magie, quand ils devaient arriver.
Plouodiern en breton d'ici Ploudiern. gardeur de vaches se dit mouz, mousse dans la langue de pays.
Les trois créatures de Notre Dame des Fontaines [illisible] la forme de la légende que me raconte Mme Le Bras : la femme de l'homme avait eu un enfant au bout de 7 mois. L'homme furieux s'en va en voyage reste trois ans absent, revient, deux autres enfants nés dans l'intervalle. Il les prend les met dans un sac, va les noyer, les jette à l'eau : les enfants mettent leurs pieds contre la pierre du pont pour s'arrêter, et la trace s'y voit dans le pont (la légende s'est modifiée, on le voit), pas trace de l'intervention de la