Différences entre versions de « 4:48:4118 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
m (A protégé « .NDI.NDg2NA » ([Modifier=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini)))
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
158
 
158
roulotte aboient et se répondent dans
+
roulotte aboient et se répondent dans
la nuit enfin silencieuse où toute
+
la nuit enfin silencieuse où toute
musique de chevaux de bois, où toute voix
+
musique de chevaux de bois, où toute voix
humaine a cessé, et où tintent seulement
+
humaine a cessé, et où tintent seulement
les coups discrets de l'heure de Carnac, à
+
les coups discrets de l'heure de Carnac, à
l'horloge d'en bas.
+
l'horloge d'en bas.
   
 
Ce samedi matin, 14 sept. 1907.
 
Ce samedi matin, 14 sept. 1907.
  +
Réveillé au chant des coqs. Levé à 7h1/2.
 
  +
Réveillé au chant des coqs. Levé à 7h1/2.
Je m'en vais par la campagne : au Sud du
 
  +
Je m'en vais par la campagne : au Sud du
bourg, petit chemin étroit entre des murets de pierres.
 
  +
bourg, petit chemin étroit entre des murets de pierres.
Passé devant une petite propriété close, dans un jardin
 
  +
Passé devant une petite propriété close, dans un jardin
muré avec porte d'angle genre Louis XIV. Une
 
  +
muré avec porte d'angle genre Louis XIV. Une
des rares maisons qui soient ici enveloppées d'arbres :
 
  +
des rares maisons qui soient ici enveloppées d'arbres :
derrière l'abri des murs, des ormes, des chênes
 
  +
derrière l'abri des murs, des ormes, des chênes
même ont poussé et ont l'air assez vigoureux. - Arrêté
 
  +
même ont poussé et ont l'air assez vigoureux. - Arrêté
dans un champ minuscule aux courts talus
 
  +
dans un champ minuscule aux courts talus
plantés de hauts ajoncs avec quelques ormes bas et
 
  +
plantés de hauts ajoncs avec quelques ormes bas et
trapus. Le vent ici doit régner en maître. Un
 
  +
trapus. Le vent ici doit régner en maître. Un
paysan, non loin, poussait sa herse traînée par un
 
  +
paysan, non loin, poussait sa herse traînée par un
cheval. Au bord du vieux chemin rural qui longe
 
  +
cheval. Au bord du vieux chemin rural qui longe
ce champ, des aulnes d'une part et des ormes de
 
  +
ce champ, des aulnes d'une part et des ormes de
 
l'autre, - un des seuls coins d'ombre du pays. Le
 
l'autre, - un des seuls coins d'ombre du pays. Le
chemin est herbeux, avec de gdes mares en hiver - qqes
+
chemin est herbeux, avec de gdes mares en hiver - qqes
peupliers à droite en revenant vers le bourg.
+
peupliers à droite en revenant vers le bourg.
Les poteaux télégraphiques toujours visibles sur
+
Les poteaux télégraphiques toujours visibles sur
l'horizon nu, vers la mer. Et cela ramène ma
+
l'horizon nu, vers la mer. Et cela ramène ma
pensée vers l'anse solitaire de Porz-guen. Je me
+
pensée vers l'anse solitaire de Porz-guen. Je me
rappelle le berger marin amputé d'une main,
+
rappelle le berger marin amputé d'une main,
qui, en compagnie d'un chien noir, gardait 4 ou 5
+
qui, en compagnie d'un chien noir, gardait 4 ou 5
moutons, noirs aussi, sur la pointe de Beg-Ann-Aod,
+
moutons, noirs aussi, sur la pointe de Beg-Ann-Aod,
qui dominent, non point un, mais trois dolmens
+
que dominent, non point un, mais trois dolmens
ruinés, placés côte à côte. Il me dit que la maison
+
ruinés, placés côte à côte. Il me dit que la maison
en haut du pays est une cabine téléphonique,
+
en haut du pays est une cabine téléphonique,
non un sémaphore (pas de mât, en effet) entretenue
+
non un sémaphore (pas de mât, en effet) entretenue
 
là par la marine. Et la ligne des poteaux, ce
 
là par la marine. Et la ligne des poteaux, ce

Version actuelle datée du 18 mai 2017 à 14:11

158 roulotte aboient et se répondent dans la nuit enfin silencieuse où toute musique de chevaux de bois, où toute voix humaine a cessé, et où tintent seulement les coups discrets de l'heure de Carnac, à l'horloge d'en bas.

Ce samedi matin, 14 sept. 1907.

Réveillé au chant des coqs. Levé à 7h1/2. Je m'en vais par la campagne : au Sud du bourg, petit chemin étroit entre des murets de pierres. Passé devant une petite propriété close, dans un jardin muré avec porte d'angle genre Louis XIV. Une des rares maisons qui soient ici enveloppées d'arbres : derrière l'abri des murs, des ormes, des chênes même ont poussé et ont l'air assez vigoureux. - Arrêté dans un champ minuscule aux courts talus plantés de hauts ajoncs avec quelques ormes bas et trapus. Le vent ici doit régner en maître. Un paysan, non loin, poussait sa herse traînée par un cheval. Au bord du vieux chemin rural qui longe ce champ, des aulnes d'une part et des ormes de l'autre, - un des seuls coins d'ombre du pays. Le chemin est herbeux, avec de gdes mares en hiver - qqes peupliers à droite en revenant vers le bourg. Les poteaux télégraphiques toujours visibles sur l'horizon nu, vers la mer. Et cela ramène ma pensée vers l'anse solitaire de Porz-guen. Je me rappelle le berger marin amputé d'une main, qui, en compagnie d'un chien noir, gardait 4 ou 5 moutons, noirs aussi, sur la pointe de Beg-Ann-Aod, que dominent, non point un, mais trois dolmens ruinés, placés côte à côte. Il me dit que la maison en haut du pays est une cabine téléphonique, non un sémaphore (pas de mât, en effet) entretenue là par la marine. Et la ligne des poteaux, ce