Différences entre versions de « 4:51:4482 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
 
(2 versions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
28
 
28
   
Les bras en croix et le fouet chasse
+
les bras en croix et le fouet chasse
 
mouches à la main.
 
mouches à la main.
   
Ligne 8 : Ligne 8 :
 
dents. Tête de l'idole portative de l'épervier.
 
dents. Tête de l'idole portative de l'épervier.
 
Dieu d'Hierakoupolis. La clef
 
Dieu d'Hierakoupolis. La clef
de vie [ânkh] pris du cercueil gigantesque
+
de vie [dessin] pris du cercueil gigantesque
 
de la reine Nefertari, femme de Rhamsès II.
 
de la reine Nefertari, femme de Rhamsès II.
 
La clef du Nil dorée. Des
 
La clef du Nil dorée. Des
 
clefs de vie avec des bras et des mains
 
clefs de vie avec des bras et des mains
tenant un chandlier et une chandelle.
+
tenant un chandelier et une chandelle.
 
Tout an Khamon, tout noir et or, avec
 
Tout an Khamon, tout noir et or, avec
 
sa robe en auvent au dessus des genoux
 
sa robe en auvent au dessus des genoux
Ligne 23 : Ligne 23 :
 
musée, avec ses parquets en mosaïque.
 
musée, avec ses parquets en mosaïque.
 
Les grandes corbeilles tressées, couffas.
 
Les grandes corbeilles tressées, couffas.
Mes beliers sacrés d'Elephantine. Je note
+
Les beliers sacrés d'Elephantine. Je note
 
en passant une barque egyptienne, aux 2
 
en passant une barque egyptienne, aux 2
 
bouts relevés, avec un homme à l'avant, un
 
bouts relevés, avec un homme à l'avant, un
 
autre à l'arrière, et dans une sorte de grande
 
autre à l'arrière, et dans une sorte de grande
[illisible] à claire-voie, les principaux personnages
+
cabine à claire-voie, les principaux personnages
 
sont assis ou debout. Le mât est enlevé, mais
 
sont assis ou debout. Le mât est enlevé, mais
 
il n'y a place que pour un seul, et qui avait
 
il n'y a place que pour un seul, et qui avait
 
sans doute la même grande vergue recourbée
 
sans doute la même grande vergue recourbée
 
qui caractérise encore les bateaux du Nil et
 
qui caractérise encore les bateaux du Nil et
dont il faut que je demande le nom à Salch.
+
dont il faut que je demande le nom à Saleh.
 
La barque d'or trouvée dans le tombeau de
 
La barque d'or trouvée dans le tombeau de
Tout an Kamon (le roi en or, parmi les rameurs
+
Tout an Kamon, le roi en or, parmi les rameurs
noirs, assis à leurs bancs)
+
noirs, assis à leurs bancs.

Version actuelle datée du 2 mai 2017 à 16:26

28

les bras en croix et le fouet chasse mouches à la main.

Le squelette de Ramsès le grand, les yeux entrouverts, les lèvres aussi, montrant les dents. Tête de l'idole portative de l'épervier. Dieu d'Hierakoupolis. La clef de vie [dessin] pris du cercueil gigantesque de la reine Nefertari, femme de Rhamsès II. La clef du Nil dorée. Des clefs de vie avec des bras et des mains tenant un chandelier et une chandelle. Tout an Khamon, tout noir et or, avec sa robe en auvent au dessus des genoux et son sceptre d'or dans la droite avec une boule au bout et son bâton dans la gauche. Les crosses de Tout an Khamon comme des cannes modernes, la courbe terminée en tête humaine. Fraîcheur delicieuse et lumière tamisée du musée, avec ses parquets en mosaïque. Les grandes corbeilles tressées, couffas. Les beliers sacrés d'Elephantine. Je note en passant une barque egyptienne, aux 2 bouts relevés, avec un homme à l'avant, un autre à l'arrière, et dans une sorte de grande cabine à claire-voie, les principaux personnages sont assis ou debout. Le mât est enlevé, mais il n'y a place que pour un seul, et qui avait sans doute la même grande vergue recourbée qui caractérise encore les bateaux du Nil et dont il faut que je demande le nom à Saleh. La barque d'or trouvée dans le tombeau de Tout an Kamon, le roi en or, parmi les rameurs noirs, assis à leurs bancs.