Différences entre versions de « 4:48:3962 »
m (A protégé « .NDI.NDcwOA » ([Modifier=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini))) |
|||
(5 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
+ | 4 |
||
− | Lewis et ne parlent que gaëlique. |
||
+ | Lewis et ne parlent que gaélique. |
||
Quand quelques uns d'entre eux viennent à |
Quand quelques uns d'entre eux viennent à |
||
− | Lewis, ce qui est rare, ils sont étonnés |
+ | Lewis, ce qui est rare, ils sont étonnés |
− | de voir tant de monde. |
+ | de voir tant de monde. |
− | Il y a qque quatorze ans, dit Martin |
+ | Il y a qque quatorze ans, dit Martin |
toujours, une invasion de rats se fit à |
toujours, une invasion de rats se fit à |
||
− | Rona, sans qu'on sût comment, et en |
+ | Rona, sans qu'on sût comment, et en |
− | un clin |
+ | un clin d’œil dévorèrent tout le blé de l'île. |
Peu de mois après, des marins y abordèrent |
Peu de mois après, des marins y abordèrent |
||
− | et raflèrent les taureaux des pauvres gens. |
+ | et raflèrent les taureaux des pauvres gens. |
− | Ces meschefs et le manque de secours de |
+ | Ces meschefs et le manque de secours de |
Lewis pendant l'espace d'une année causèrent |
Lewis pendant l'espace d'une année causèrent |
||
la ruine de cette vieille race. Le steward |
la ruine de cette vieille race. Le steward |
||
− | de St Kilda ayant été jeté là par une |
+ | de St Kilda ayant été jeté là par une |
− | tempête me dit qu'il trouva un femme avec son |
+ | tempête me dit qu'il trouva un femme avec son |
− | enfant sur son sein tous deux morts au |
+ | enfant sur son sein tous deux morts au |
− | pied d'un rocher. Quelques année plus tard |
+ | pied d'un rocher. Quelques année plus tard |
− | le ministre (à qui appartient l'île) y |
+ | le ministre (à qui appartient l'île) y envoya |
une nouvelle colonie, avec le matériel |
une nouvelle colonie, avec le matériel |
||
− | nécessaire. |
+ | nécessaire. |
− | Dr Macculloch, "the stone doctor", écrit |
+ | Dr Macculloch, " the stone doctor ", écrit |
− | 1811-1821 : " La surface est verte, ça et là |
+ | 1811-1821 : " La surface est verte, ça et là |
− | couverte d'un gazon épais, excepté là où il est |
+ | couverte d'un gazon épais, excepté là où il est |
− | entrecoupé par les cultures de quelques acres... |
+ | entrecoupé par les cultures de quelques acres... |
− | Certainement s'il y a sur terre ou sur mer |
+ | Certainement s'il y a sur terre ou sur mer |
− | un lieu où l'on puisse éprouver le sentiment |
+ | un lieu où l'on puisse éprouver le sentiment |
− | de la solitude absolue et du complet |
+ | de la solitude absolue et du complet |
− | abandon, c'est à Rona... Aucun navire |
+ | abandon, c'est à Rona... Aucun navire |
− | ne se montre en vue. Dans le phare le plus |
+ | ne se montre en vue. Dans le phare le plus |
− | solitaire, le concept de société, de communication |
+ | solitaire, le concept de société, de communication |
− | avec l'humanité, est maintenu |
+ | avec l'humanité, est maintenu |
par l'occupation journalière d'alimenter |
par l'occupation journalière d'alimenter |
||
− | et de raviver cette étoile-pilote qui induit |
+ | et de raviver cette étoile-pilote qui induit |
− | d'autres à penser à |
+ | d'autres à penser à l’ermite dont |
la tâche est de veiller sur cette lampe |
la tâche est de veiller sur cette lampe |
Version actuelle datée du 20 janvier 2017 à 12:14
4 Lewis et ne parlent que gaélique. Quand quelques uns d'entre eux viennent à Lewis, ce qui est rare, ils sont étonnés de voir tant de monde.
Il y a qque quatorze ans, dit Martin toujours, une invasion de rats se fit à Rona, sans qu'on sût comment, et en un clin d’œil dévorèrent tout le blé de l'île. Peu de mois après, des marins y abordèrent et raflèrent les taureaux des pauvres gens. Ces meschefs et le manque de secours de Lewis pendant l'espace d'une année causèrent la ruine de cette vieille race. Le steward de St Kilda ayant été jeté là par une tempête me dit qu'il trouva un femme avec son enfant sur son sein tous deux morts au pied d'un rocher. Quelques année plus tard le ministre (à qui appartient l'île) y envoya une nouvelle colonie, avec le matériel nécessaire.
Dr Macculloch, " the stone doctor ", écrit 1811-1821 : " La surface est verte, ça et là couverte d'un gazon épais, excepté là où il est entrecoupé par les cultures de quelques acres... Certainement s'il y a sur terre ou sur mer un lieu où l'on puisse éprouver le sentiment de la solitude absolue et du complet abandon, c'est à Rona... Aucun navire ne se montre en vue. Dans le phare le plus solitaire, le concept de société, de communication avec l'humanité, est maintenu par l'occupation journalière d'alimenter et de raviver cette étoile-pilote qui induit d'autres à penser à l’ermite dont la tâche est de veiller sur cette lampe