Différences entre versions de « 4:50:4329 »
(Page créée avec « 69 capitaines étrangers qui viennent à Paimpol, à quelque nationalité qu'ils appartiennent, Danois, Russes ... etc ... conversent en anglais avec le courtier. A Loguiv... ») |
|||
| (Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
| Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
de Paimpol - Philippe, au moment où je | de Paimpol - Philippe, au moment où je | ||
vais prendre congé de lui, me cite cette | vais prendre congé de lui, me cite cette | ||
| − | image | + | image hardie d'une Bretonne que |
| + | poursuivait de trop près un homme à qui elle | ||
| + | ne trouvait aucune séduction ? | ||
| + | - Ma milin na man Kel war boed | ||
| + | moc'h. | ||
| + | Traduction libre : | ||
| + | - Mon moulin n'est pas fait pour moudre | ||
| + | de la nourriture de porcs. | ||
| + | |||
| + | Une autre histoire que Philippe | ||
| + | nous a racontée hier et qu'il faut | ||
| + | consigner ici est celle de la " fausse | ||
| + | mort " de son oncle maternel, le capitaine | ||
| + | au long-cours Porphyre Daniel - | ||
| + | L'oncle Porphyre avait dû ce | ||
| + | prénom peu commun - et surtout | ||
| + | peu breton - au fait qu'il appartenait avec | ||
| + | sa sœur, la mère de Philippe, à une | ||
| + | famille de dix-sept enfants - Las de | ||
| + | chercher des noms de baptême congruents | ||
| + | pour les nombreux rejetons que lui | ||
| + | octroyait le Seigneur, avec la complicité | ||
Version actuelle datée du 11 décembre 2016 à 18:25
69 capitaines étrangers qui viennent à Paimpol, à quelque nationalité qu'ils appartiennent, Danois, Russes ... etc ... conversent en anglais avec le courtier. A Loguivy, l'Hôtel Hello, avec l'adjonction en russe : Dobro Pojalovat : Bonnes choses je vous souhaite - la traduction russe du welcome anglais - Le navire russe B . K . OMBRA (olga) au quai de Paimpol - Philippe, au moment où je vais prendre congé de lui, me cite cette image hardie d'une Bretonne que poursuivait de trop près un homme à qui elle ne trouvait aucune séduction ? - Ma milin na man Kel war boed moc'h. Traduction libre : - Mon moulin n'est pas fait pour moudre de la nourriture de porcs.
Une autre histoire que Philippe nous a racontée hier et qu'il faut consigner ici est celle de la " fausse mort " de son oncle maternel, le capitaine au long-cours Porphyre Daniel - L'oncle Porphyre avait dû ce prénom peu commun - et surtout peu breton - au fait qu'il appartenait avec sa sœur, la mère de Philippe, à une famille de dix-sept enfants - Las de chercher des noms de baptême congruents pour les nombreux rejetons que lui octroyait le Seigneur, avec la complicité