Différences entre versions de « 8:97:9925 »
(Page créée avec « faut que vous conserviez les plans tant qu'il vous restera un peu d'espoir de réussir dans vos démarches. Avant d'arriver à Berthouville [il nous reste un stock de publ... ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
faut que vous conserviez les plans tant qu'il vous restera un peu d'espoir de réussir dans vos démarches. |
faut que vous conserviez les plans tant qu'il vous restera un peu d'espoir de réussir dans vos démarches. |
||
− | Avant d'arriver à Berthouville [il nous reste un stock de publications à épuiser. Nous avons donc des mois et même des années devant nous. |
+ | Avant d'arriver à Berthouville [il nous reste ?] un stock de publications à épuiser. Nous avons donc des mois et même des années devant nous. |
− | Nous allons partir en excursion pour q.q. jours dans les Deux-Sèvres afin de terminer les fouilles |
+ | Nous allons partir en excursion pour q.q. jours dans les Deux-Sèvres afin de terminer les fouilles [illisible] et de là nous [irons classer la céramique à St Maur de [illisible] ; peut-être trouverons-nous un peu de fraîcheur à l'ombre des cloîtres. |
+ | |||
+ | Veuillez être assez bon pour rappeler au souvenir de tous les vôtres. |
||
+ | Avec toutes les [vives ?] amitiés du bon P; et ses sincères (illisibles]. |
||
+ | |||
+ | Recevez, mon cher maître, l'assurance de mes sentiments les plus respectueux et les plus affectueux [illisible]. |
Version actuelle datée du 1 décembre 2020 à 15:20
faut que vous conserviez les plans tant qu'il vous restera un peu d'espoir de réussir dans vos démarches. Avant d'arriver à Berthouville [il nous reste ?] un stock de publications à épuiser. Nous avons donc des mois et même des années devant nous. Nous allons partir en excursion pour q.q. jours dans les Deux-Sèvres afin de terminer les fouilles [illisible] et de là nous [irons classer la céramique à St Maur de [illisible] ; peut-être trouverons-nous un peu de fraîcheur à l'ombre des cloîtres.
Veuillez être assez bon pour rappeler au souvenir de tous les vôtres. Avec toutes les [vives ?] amitiés du bon P; et ses sincères (illisibles].
Recevez, mon cher maître, l'assurance de mes sentiments les plus respectueux et les plus affectueux [illisible].