Différences entre versions de « 8:97:9885 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « Poitiers, le 31 oct. 1897 M. Babelon [illisible] du médalliés de France Mon cher Maître, Le Révérent Père de la Croix me charge de vous exposer ce qui suit : Une... »)
 
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 2 : Ligne 2 :
   
 
M. Babelon
 
M. Babelon
[illisible] du médalliés de France
+
[illisible] du médailliés de France
   
 
Mon cher Maître,
 
Mon cher Maître,
   
Le Révérent Père de la Croix me charge de vous exposer ce qui suit :
+
Le Révérend Père de la Croix me charge de vous exposer ce qui suit :
Une famille aimée qui se trouve dans une situation difficile a confié à un orfèvre de la ville pour la vendre une [parure ?] en or venant de l'étranger. Cette parure est ornée de camées prétendu anciens et qui ressemblent en effet aux camées romains.
+
Une famille aimée qui se trouve dans une situation difficile a confié à un orfèvre de la ville pour la vendre une parure en or venant de l'étranger. Cette parure est ornée de camées prétendus anciens et qui ressemblent en effet aux camées romains.
 
On a demandé au Père de la Croix de vouloir estimer la parure en se basant sur la valeur des camées. Mais il a refusé de se prononcer parce qu'il ignore si les camées sont authentiques. Toutefois comme il voudrait rendre service dans la [illisible], il a prié l'orfèvre de Poitiers de vouloir bien adresser la parure à un de ses correspondants de Paris qui vous la présentera de sa part.
 
On a demandé au Père de la Croix de vouloir estimer la parure en se basant sur la valeur des camées. Mais il a refusé de se prononcer parce qu'il ignore si les camées sont authentiques. Toutefois comme il voudrait rendre service dans la [illisible], il a prié l'orfèvre de Poitiers de vouloir bien adresser la parure à un de ses correspondants de Paris qui vous la présentera de sa part.
  +
Le Révérend Père nous serait reconnaissant d'examiner l'objet sans donner aucun renseignement, la personne qui vous l'apportera puis de [illisible...] directement et confidentiellement ce que vous pensez, indiquant, si possible la valeur de la parure. Il reste que votre lettre ne sera communiquée à personne et sera détruite sitôt après sa lecture.
Le Révérent Père nous seraient reconnaissant de
 
  +
Peut-être est-ce beaucoup vous demander ? mais 1 excellent [illisible...] votre bienveillance pour [illisible] à rendre servir à une honorable famille qui est dans la peine et qui [illisible] qu'on s'occupe d'elle.

Version actuelle datée du 10 novembre 2020 à 15:18

Poitiers, le 31 oct. 1897

M. Babelon [illisible] du médailliés de France

Mon cher Maître,

Le Révérend Père de la Croix me charge de vous exposer ce qui suit : Une famille aimée qui se trouve dans une situation difficile a confié à un orfèvre de la ville pour la vendre une parure en or venant de l'étranger. Cette parure est ornée de camées prétendus anciens et qui ressemblent en effet aux camées romains. On a demandé au Père de la Croix de vouloir estimer la parure en se basant sur la valeur des camées. Mais il a refusé de se prononcer parce qu'il ignore si les camées sont authentiques. Toutefois comme il voudrait rendre service dans la [illisible], il a prié l'orfèvre de Poitiers de vouloir bien adresser la parure à un de ses correspondants de Paris qui vous la présentera de sa part. Le Révérend Père nous serait reconnaissant d'examiner l'objet sans donner aucun renseignement, la personne qui vous l'apportera puis de [illisible...] directement et confidentiellement ce que vous pensez, indiquant, si possible la valeur de la parure. Il reste que votre lettre ne sera communiquée à personne et sera détruite sitôt après sa lecture. Peut-être est-ce beaucoup vous demander ? mais 1 excellent [illisible...] votre bienveillance pour [illisible] à rendre servir à une honorable famille qui est dans la peine et qui [illisible] qu'on s'occupe d'elle.