Différences entre versions de « 13:144:13065 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « 132 Séjour à Toudjourah 120 η empêcher les piqures des moustiques et la demangeaison de la peau si frequente ailleurs pendant les chaleurs nous fesons usage du wars p... »)
 
Ligne 6 : Ligne 6 :
 
frequente ailleurs pendant les chaleurs nous fesons usage du wars
 
frequente ailleurs pendant les chaleurs nous fesons usage du wars
 
poudre jaune qui croit en Arabie mais vient surtout de Harar.
 
poudre jaune qui croit en Arabie mais vient surtout de Harar.
on la moud, on y mêle du musc, du civet, du bois de sandal,
+
on la moud, on y mêle du musc, du civet, du bois de sandal, de l'enveloppe
  +
du musc et du beurre. on fait bouillir avec l'huile selit on on trempe
  +
un vêtement dedans, ce qui suffit pour un mois. on porte ce vêtement
  +
toujours. on fait aussi une pate du wars dont on frotte ses membres.
  +
  +
esclaves α
  +
  +
La 3e. génération de nos esclaves n'est jamais vendue. un esclave
  +
de ce genre se nomme [arabe ?] esclave né. un de ces esclaves est
  +
le second de mon batiment et je me garderais bien de lui faire porter p. ex.
  +
un panier de dattes ([arabe ?])
  +
  +
paie des marins β
  +
  +
Quand nous revenons d'un voyage nous fesons masse de nos
  +
profits dont nous déduisons ce qui a été dépensé pour la nourriture, la
  +
conservation du batiment les droits etc. Supposons que tout compte
  +
fait il me reste 400 th. et que j'aie dix hommes d'équipage.
  +
Je prends la 1/2 reste 200 th. dont le 10e = 20 th. est un [arabe ?]
  +
saham. D'après mes conventions à moi mon second prend trois
  +
[arabe ?] reste 170 th. que l'on repartit ainsi : un autre homme aura
  +
[arabe ?] parce qu'il est de ma tribu et bon marin. les 100 th.
  +
restans seront divisés également à moins que quelques esclaves
  +
n'aient droit à 1/2 [arabe ?] seulement. Il est d'usage de donner 1/2 [arabe ?]
  +
à notre chaykh qui ne reçoit pas autre chose car il juge les procès
  +
gratis. néanmoins il se garderait de réclamer son 1/2 [arabe ?].
  +
  +
esclaves s

Version du 1 octobre 2020 à 13:11

132 Séjour à Toudjourah 120 η

empêcher les piqures des moustiques et la demangeaison de la peau si frequente ailleurs pendant les chaleurs nous fesons usage du wars poudre jaune qui croit en Arabie mais vient surtout de Harar. on la moud, on y mêle du musc, du civet, du bois de sandal, de l'enveloppe du musc et du beurre. on fait bouillir avec l'huile selit on on trempe un vêtement dedans, ce qui suffit pour un mois. on porte ce vêtement toujours. on fait aussi une pate du wars dont on frotte ses membres.

esclaves α

La 3e. génération de nos esclaves n'est jamais vendue. un esclave de ce genre se nomme [arabe ?] esclave né. un de ces esclaves est le second de mon batiment et je me garderais bien de lui faire porter p. ex. un panier de dattes ([arabe ?])

paie des marins β

Quand nous revenons d'un voyage nous fesons masse de nos profits dont nous déduisons ce qui a été dépensé pour la nourriture, la conservation du batiment les droits etc. Supposons que tout compte fait il me reste 400 th. et que j'aie dix hommes d'équipage. Je prends la 1/2 reste 200 th. dont le 10e = 20 th. est un [arabe ?] saham. D'après mes conventions à moi mon second prend trois [arabe ?] reste 170 th. que l'on repartit ainsi : un autre homme aura [arabe ?] parce qu'il est de ma tribu et bon marin. les 100 th. restans seront divisés également à moins que quelques esclaves n'aient droit à 1/2 [arabe ?] seulement. Il est d'usage de donner 1/2 [arabe ?] à notre chaykh qui ne reçoit pas autre chose car il juge les procès gratis. néanmoins il se garderait de réclamer son 1/2 [arabe ?].

esclaves s