Différences entre versions de « 4:50:4261 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
7 octobre 1910.
 
7 octobre 1910.
   
[Je continue ici les notes que j'ai commen
+
[Je continue ici les notes que j'ai commencé
à rédiger sur le précédent cahier.] - Passé
+
à rédiger sur le précédent cahier.] - Passé
 
la maison forestière, nous sommes arrivés
 
la maison forestière, nous sommes arrivés
au grand chemin qui redescend vers Paim-
+
au grand chemin qui redescend vers Paimpont
pont et se continue, au-delà, vers le Pas
+
et se continue, au-delà, vers le Pas
 
du Houx. - Et nous avons repris nos cris
 
du Houx. - Et nous avons repris nos cris
 
d'admiration devant les splendeurs déjà
 
d'admiration devant les splendeurs déjà
 
répandues à profusion par les premières
 
répandues à profusion par les premières
[illisible] de l'automne sur tout cet éton-
+
[touches?] de l'automne sur tout cet étonnant
nant pays. Toutes les variétés de teintes et
+
pays. Toutes les variétés de teintes et
 
tous les contrastes. Le vert profond, le vert
 
tous les contrastes. Le vert profond, le vert
puissant, le vert éternel du houx s'allu-
+
puissant, le vert éternel du houx s'allumait
mait et scintillait au soleil déclinant,
+
et scintillait au soleil déclinant,
 
parmi des peuples de hautes fougères qui,
 
parmi des peuples de hautes fougères qui,
dénichées, étalaient d'une lente agonie
+
dénichées, étalaient dans leur agonie
 
toutes les gammes du jaune, de l'or, de
 
toutes les gammes du jaune, de l'or, de
 
la pourpre et même du lie de vin. Mais
 
la pourpre et même du lie de vin. Mais
 
le triomphe de la couleur, c'étaient les
 
le triomphe de la couleur, c'étaient les
champignons qui le réalisaient. IL
+
champignons qui le réalisaient. Il
y en avait d'immenses, et qui se re-
+
y en avait d'immenses, et qui se recourbaient
courbaient comme des fauteuils de cuir
+
comme des fauteuils de cuir
 
gaufré, pointillé de clous multicolores,
 
gaufré, pointillé de clous multicolores,
 
pour [illisible] les petites divinités de la
 
pour [illisible] les petites divinités de la
forêt, les leuz dont parlent les Bretons,
+
forêt, les [leuz?] dont parlent les Bretons,
 
les [illisible] êtes invisibles et immatériels
 
les [illisible] êtes invisibles et immatériels
 
qui sont les âmes éparses de ce royaume
 
qui sont les âmes éparses de ce royaume

Version du 26 novembre 2016 à 17:31

Paimpont, ce vendredi soir, 7 octobre 1910.

[Je continue ici les notes que j'ai commencé à rédiger sur le précédent cahier.] - Passé la maison forestière, nous sommes arrivés au grand chemin qui redescend vers Paimpont et se continue, au-delà, vers le Pas du Houx. - Et nous avons repris nos cris d'admiration devant les splendeurs déjà répandues à profusion par les premières [touches?] de l'automne sur tout cet étonnant pays. Toutes les variétés de teintes et tous les contrastes. Le vert profond, le vert puissant, le vert éternel du houx s'allumait et scintillait au soleil déclinant, parmi des peuples de hautes fougères qui, dénichées, étalaient dans leur agonie toutes les gammes du jaune, de l'or, de la pourpre et même du lie de vin. Mais le triomphe de la couleur, c'étaient les champignons qui le réalisaient. Il y en avait d'immenses, et qui se recourbaient comme des fauteuils de cuir gaufré, pointillé de clous multicolores, pour [illisible] les petites divinités de la forêt, les [leuz?] dont parlent les Bretons, les [illisible] êtes invisibles et immatériels qui sont les âmes éparses de ce royaume des ombres et du silence.