Différences entre versions de « 8:123:11432 »
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
à l'expiration prochaine des beaux qui me lient envers eux. |
à l'expiration prochaine des beaux qui me lient envers eux. |
||
Car l'intérêt qu'offre la conservation de mes importantes |
Car l'intérêt qu'offre la conservation de mes importantes |
||
− | découvertes m'a décidé à ne pas [ |
+ | découvertes m'a décidé à ne pas [démolir?] mais au contraire à continuer, jusqu'à ce |
les déblais définitifs du théâtre et du balnéaire. |
les déblais définitifs du théâtre et du balnéaire. |
||
Le déblaiement de ces deux édifices est entièrement |
Le déblaiement de ces deux édifices est entièrement |
||
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
parfaire la somme et de devenir acquéreur |
parfaire la somme et de devenir acquéreur |
||
avec une [marche?] aussi régulière il me parait difficile [texte qui continue en marge] que cette affaire [n'arrive?] p? à la chambre et une fois là que le succès ne [soit?] pas [transcription de la ligne à l'envers du haut de la page] assuré surtout avec le [courrier?] de la [preuve?] qui lui est assuré. |
avec une [marche?] aussi régulière il me parait difficile [texte qui continue en marge] que cette affaire [n'arrive?] p? à la chambre et une fois là que le succès ne [soit?] pas [transcription de la ligne à l'envers du haut de la page] assuré surtout avec le [courrier?] de la [preuve?] qui lui est assuré. |
||
+ | [Transcription de la phrase dans la marge à gauche] |
||
+ | Serait-il possible de détruire les immenses et importantes substructures de Sanxay, tandis que l'on conserve à si grand frais la moitié des [thermes?] de Lutèce en si piètre état de conservation |
||
[transcription de la suite du corps du texte] |
[transcription de la suite du corps du texte] |
||
Vous le voyez, cher Monsieur, je n'ai |
Vous le voyez, cher Monsieur, je n'ai |
||
Ligne 34 : | Ligne 36 : | ||
et l'histoire scientifique et artistique, nationale de la France. |
et l'histoire scientifique et artistique, nationale de la France. |
||
Mais venez donc voir vous-même ces |
Mais venez donc voir vous-même ces |
||
− | travaux, vous en serez content et je vous |
+ | travaux, vous en serez content et je vous recevrai |
de mon mieux. |
de mon mieux. |
||
Je n'ai pas encore reçu les visites annoncées |
Je n'ai pas encore reçu les visites annoncées |
Version du 11 avril 2020 à 16:57
13 août 1883.
Mon cher Monsieur,
Après vous avoir remercié, de l'extrême bienveillance avec laquelle vous m'avez envoyé les copies authentiques de quelques pièces dont j'avais besoin, ainsi que des encouragements que vous m'avez cordialement donnés au milieu de mes nombreuses difficultés, je reviens à vous en toute confiance. Vous m'obligeriez infiniment en m'envoyant la copie authentique de la lettre adressé par Mr le Préfet à Mr le Ministre (elle est au [dossier?]), qui relate les promesses de vente que lui ont faites verbalement Bonnin et consors propriétaires du théâtre. Cette pièce me serait indispensable en ce moment pour fixer l'attitude que je vais avoir à prendre avec ces propriétaires à l'expiration prochaine des beaux qui me lient envers eux. Car l'intérêt qu'offre la conservation de mes importantes découvertes m'a décidé à ne pas [démolir?] mais au contraire à continuer, jusqu'à ce les déblais définitifs du théâtre et du balnéaire. Le déblaiement de ces deux édifices est entièrement terminé et leur talus en réclament plus que la plantation et ses semences, et je fais en ce moment un travail identique au temple. Dans l'intérêt de cette même conservation, je me suis vigoureusement remué et j'ai obtenu , de concert avec le Préfet, 1° que le conseil municipal de Sanxay [verse une somme ?] et [fermeture ?] [illisible] [de?] [sa?] conservation au conseil général. 2° que le Préfet lui-même adresse au conseil général une demande de fonds à cet effet (elle est mentionnée [en?] deux dans son rapport), 3° que le conseil général quelque soit sa composition accepte la demande du Préfet note de fonds, les offre à l'État avec [prière?] de parfaire la somme et de devenir acquéreur avec une [marche?] aussi régulière il me parait difficile [texte qui continue en marge] que cette affaire [n'arrive?] p? à la chambre et une fois là que le succès ne [soit?] pas [transcription de la ligne à l'envers du haut de la page] assuré surtout avec le [courrier?] de la [preuve?] qui lui est assuré. [Transcription de la phrase dans la marge à gauche] Serait-il possible de détruire les immenses et importantes substructures de Sanxay, tandis que l'on conserve à si grand frais la moitié des [thermes?] de Lutèce en si piètre état de conservation [transcription de la suite du corps du texte] Vous le voyez, cher Monsieur, je n'ai pas lâché pied. C'est qu'il m'a paru vraiment indigne de ne laisser abattre par les épreuves et tribulations dans une affaire qui intéresse au plus haut point Sanxay, le Département et l'histoire scientifique et artistique, nationale de la France. Mais venez donc voir vous-même ces travaux, vous en serez content et je vous recevrai de mon mieux. Je n'ai pas encore reçu les visites annoncées de MM. Formigé et Durand, quel est donc la cause