Différences entre versions de « 8:117:11225 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « Poitiers, le 4 Nov. 1884 Cher Monsieur, Merci d'avoir bien voulu vous occuper de la conservation des ruines de Sanxay qui sont |illisible] mais je crois qu'on ne vous... »)
 
 
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 6 : Ligne 6 :
 
la conservation des ruines de Sanxay qui sont |illisible] mais
 
la conservation des ruines de Sanxay qui sont |illisible] mais
 
je crois qu'on ne vous a pas entièrement mis
 
je crois qu'on ne vous a pas entièrement mis
au courant ; [vous?] allez en être juge.
+
au courant ; vous allez en être juge.
  +
Voici copie de la lettre que m'a écrite Mr
  +
[Re?] à la date du 22 dernier.
  +
  +
(copie)
  +
  +
La lettre écrite à Mr le Préfet à la [illisible] ne
  +
diffère en rien de celle qui m'était adressée,
  +
si ce n'est qu'on n'en appelle le Père de la
  +
Croix au lieu de Monsieur.
  +
Une troisième lettre, du 22 également
  +
adressée à Mr Hérault député de la Vienne
  +
et président du conseil général est
  +
identique à la précédente.
  +
Vous remarquerez que toutes trois
  +
m'autorisent à être conservateur
  +
provisoire des ruines et à
  +
choisir un garde de concert avec le
  +
Préfet, mais qu'elles ne parlent ni
  +
du bornage du terrain, ni des clôtures
  +
au [g??], mesures indispensables pour qu'un gard[e]
  +
puisse surveiller cet immeuble,
  +
et qu'il n'en est non plus [question?] des
  +
aménagements reconnus indispensable à une
  +
réelle conservation de ces ruines
  +
par le devis de restauration établi
  +
il y a quelques mois.

Version actuelle datée du 12 décembre 2019 à 18:45

Poitiers, le 4 Nov. 1884

Cher Monsieur,

Merci d'avoir bien voulu vous occuper de la conservation des ruines de Sanxay qui sont |illisible] mais je crois qu'on ne vous a pas entièrement mis au courant ; vous allez en être juge. Voici copie de la lettre que m'a écrite Mr [Re?] à la date du 22 dernier.

(copie)

La lettre écrite à Mr le Préfet à la [illisible] ne diffère en rien de celle qui m'était adressée, si ce n'est qu'on n'en appelle le Père de la Croix au lieu de Monsieur. Une troisième lettre, du 22 également adressée à Mr Hérault député de la Vienne et président du conseil général est identique à la précédente. Vous remarquerez que toutes trois m'autorisent à être conservateur provisoire des ruines et à choisir un garde de concert avec le Préfet, mais qu'elles ne parlent ni du bornage du terrain, ni des clôtures au [g??], mesures indispensables pour qu'un gard[e] puisse surveiller cet immeuble, et qu'il n'en est non plus [question?] des aménagements reconnus indispensable à une réelle conservation de ces ruines par le devis de restauration établi il y a quelques mois.