Différences entre versions de « 8:127:11625 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
Poitiers le 12 avril 1901
 
Poitiers le 12 avril 1901
 
 
Monsieur,
 
Monsieur,
  +
Veuillez excuser mon silence : lorsque me parvint votre bonne lettre, du 15 Février, j'étais fort souffrant, et celle que vous m'adressiez le 3 du courant mois m'a trouvé à grand peine remis.
 
  +
J'ai connu les ruines Romaines de St Cybardeaux dès 1882 par des correspondances qu'eut avec moi, par lettres, et à cette époque Mr Gontier qui en était alors propriétaire ; de plus j'ai passé sur les fouilles la journée du 26 février 1884, et j'en possède [illisible] quelques dessins archéologiques que l'auteur des recherches avait dressés en 1882
Veuillez [illisible] mon silence: lorsque me parvint votre bonne lettre, du 15 Février, j'étais fort souffrant, et celle que vous m'adressiez l'a 3 du courant mais m'a trouvée à grand peine remis.
 
  +
- Je connais en outre toute la bibliographie relative à cette découverte qui remonte à 1864, et je me ferais plaisir de vous la faire connaître si cela pouvait vous être agréable.
 
  +
- Je vous félicite de vous êtes rendus propriétaires de ces importants terrains qui recèlent, je crois, bien d'autres substructions intéressantes que celles du théâtre.
J'ai connu les ruines [Romaines?] de St Cybardeaux dès 1882 par des correspondances qu'eut avec moi, par lettres, et à cette [illisible] Mr Gonthier qui en était alors propriétaire; de plus j'ai passé sur [illisible] la journée du 26 février 1884, et j'en possède [illisible] quelques dessins [??]nologiques que [illisible] des recherches avant [illisible] en 1882.
 
  +
-Bien volontiers, Monsieur, j'accepte de passer avec vous sur les terrains explorés et à explorer le temps qui sera nécessaire pour étudier la marche la plus sure et la plus économique qu'il faudrait
- Je connais en [illisible] toute la bibliographie relative à cette découverte qui remonte à 1864, et je me ferais plaisir de vous la faire connaître si celà pouvait vous être agréable.
 
-Je vous félicite de vous êtes rendus propriétaires de ces importants terrains qui [illisible], je crois, bien d'autres substructions importantes que celles du théâtre.
 
-Bien volontiers, Monsieur, j'accepte de [illisible] avec vous sur les terrains explorés et à explorer le temps qui sera nécessaire pour étudier la marche la plus surement et la plus économique qu'il faudrait
 

Version actuelle datée du 15 octobre 2019 à 14:28

Poitiers le 12 avril 1901 Monsieur, Veuillez excuser mon silence : lorsque me parvint votre bonne lettre, du 15 Février, j'étais fort souffrant, et celle que vous m'adressiez le 3 du courant mois m'a trouvé à grand peine remis. J'ai connu les ruines Romaines de St Cybardeaux dès 1882 par des correspondances qu'eut avec moi, par lettres, et à cette époque Mr Gontier qui en était alors propriétaire ; de plus j'ai passé sur les fouilles la journée du 26 février 1884, et j'en possède [illisible] quelques dessins archéologiques que l'auteur des recherches avait dressés en 1882 - Je connais en outre toute la bibliographie relative à cette découverte qui remonte à 1864, et je me ferais plaisir de vous la faire connaître si cela pouvait vous être agréable. - Je vous félicite de vous êtes rendus propriétaires de ces importants terrains qui recèlent, je crois, bien d'autres substructions intéressantes que celles du théâtre. -Bien volontiers, Monsieur, j'accepte de passer avec vous sur les terrains explorés et à explorer le temps qui sera nécessaire pour étudier la marche la plus sure et la plus économique qu'il faudrait