Différences entre versions de « 8:98:9987 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « Beauchet Filleau [illisible] par Chef- Boutonne ([2 Sèvres?]) 1 juillet 89 Mon Révérend Père Mon bénédictin de [illisible] me tranfère la réponse que vous ave... »)
 
m (A protégé « .MTE0.MTE1NDA » ([Modifier=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini)))
 
(9 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Beauchet Filleau
+
Beauché Filleau
   
  +
Potonnier par Chef- Boutonne (2 Sèvres)
[illisible] par
 
Chef- Boutonne ([2 Sèvres?])
 
   
 
1 juillet 89
 
1 juillet 89
 
   
 
Mon Révérend Père
 
Mon Révérend Père
   
Mon bénédictin de [illisible] me
+
Mon bénédictin de Ligugé me transfère la réponse que vous avez bien voulu faire au R.P Chamard.
tranfère la réponse que vous avez
 
bien voulu faire au R.P [Chassard?]
 
   
  +
Je viens vous remercier de l'agréable perspective que vous m'avez fait entrevoir, l'espérance d'avoir l'honneur de vous recevoir au mois d'Août. Vous me permettrez bien de vous rappeler en temps et lieu cette promesse car je vous sais tellement occupé que vous pourriez bien aussi [illisible] de toutes
Je viens vous remercier de
 
l'agréable proposition que vous m'avez
 
fait entrevoir, l'espérance d'avoir
 
l'honneur de vous recevoir au
 
mois d'Août. Vous me permettrez
 
bien de vous rappeler au temps et
 
lieu cette promesse car je
 
vous sais tellement occupé que
 
vous pourriez bien [aussi?] [illisible] de toute
 

Version actuelle datée du 27 septembre 2019 à 16:51

Beauché Filleau

Potonnier par Chef- Boutonne (2 Sèvres)

1 juillet 89

Mon Révérend Père

Mon bénédictin de Ligugé me transfère la réponse que vous avez bien voulu faire au R.P Chamard.

Je viens vous remercier de l'agréable perspective que vous m'avez fait entrevoir, l'espérance d'avoir l'honneur de vous recevoir au mois d'Août. Vous me permettrez bien de vous rappeler en temps et lieu cette promesse car je vous sais tellement occupé que vous pourriez bien aussi [illisible] de toutes