Différences entre versions de « 4:47:3919 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
m (A protégé « .NDE.NDY2NQ » ([Modifier=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini)))
 
(5 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
  +
121
  +
 
qui a dû servir jadis à loger les profits de
 
qui a dû servir jadis à loger les profits de
 
la flibuste. Au-dessus, l'étage habité. Une
 
la flibuste. Au-dessus, l'étage habité. Une
porte, une large fenêtre. Un escalier de piere, extérieur
+
porte, une large fenêtre. Un escalier de pierre extérieur
 
conduit à la porte. Je suis cette rue jusqu'à
 
conduit à la porte. Je suis cette rue jusqu'à
 
la butte que domine l'église. Un placître
 
la butte que domine l'église. Un placître
Ligne 11 : Ligne 13 :
 
le chevet de l'église, par une espèce d'escalier
 
le chevet de l'église, par une espèce d'escalier
 
fruste que la nature elle-même s'est chargée
 
fruste que la nature elle-même s'est chargée
de tailler dans le vif du roc. Saunt à l'embarcadère
+
de tailler dans le vif du roc. Quant à l'embarcadère
du passge, il a été établi à l'aide d'une
+
du passage, il a été établi à l'aide d'une
brèche artificielle pratiquée dans le rempart. -
+
brèche artificielle pratiquée dans le rempart.
 
Au moment où je m'embarque, le bac qui vient
 
Au moment où je m'embarque, le bac qui vient
d'arrivier apporte des marques. L'un d'eux godille.
+
d'arriver apporte des masques. L'un d'eux godille.
 
La joie de ces marins à revêtir des costumes d'emprunt
 
La joie de ces marins à revêtir des costumes d'emprunt
est très significative. Assis à l'arière, je
+
est très significative. Assis à l'arrière, je
regarde le rempart s'éloigner. Il y a des rames appuyées à la gour d'angle, des rames si longues que leur
+
regarde le rempart s'éloigner. Il y a des rames appuyées
  +
à la tour d'angle, des rames si longues que leur
extréminité atteint le faîte de la muraille. Un grand
 
  +
extrémité atteint le faîte de la muraille. Un grand
 
oiseau de mer, passe au-dessus de ma tête, en ramant
 
oiseau de mer, passe au-dessus de ma tête, en ramant
de ses gdes ailes éployéees. Ds la petite bourgade
+
de ses gdes ailes éployées. Ds la petite bourgade
 
du Passage, il y a encore de très vieux chaumes
 
du Passage, il y a encore de très vieux chaumes
 
très intéressants, avec des moisissures d'un vert éclatant,
 
très intéressants, avec des moisissures d'un vert éclatant,
 
et un air de choses très archaïques, toutes pleines
 
et un air de choses très archaïques, toutes pleines
 
de passé. Je rejoins en haut la grand'route :
 
de passé. Je rejoins en haut la grand'route :
il y a l à, au carrefour, des chênes d'une belle antiqité,
+
il y a , au carrefour, des chênes d'une belle antiquité,
 
en groupe de 6 ou 7, restes de quelque ancien
 
en groupe de 6 ou 7, restes de quelque ancien
bosquet décimé. - Tout à l'heure, je reviendrai
+
bosquet décimé. Tout à l'heure, je reviendrai
à la Ville close : je veux m'arrêter à la buvette de la cale, près du passage, en face de l'église,
+
à la Ville close : je veux m'arrêter à la buvette
  +
de la cale, près du passage, en face de l'église,
une maison achitecturale du XVIe siècle,
 
  +
une maison architecturale du XVIe siècle,
 
avec son angle à encorbellement et son air
 
avec son angle à encorbellement et son air
soigné, propret, son badigepn à la chaux.
+
soigné, propret, son badigeon à la chaux.

Version actuelle datée du 23 mai 2019 à 10:43

121

qui a dû servir jadis à loger les profits de la flibuste. Au-dessus, l'étage habité. Une porte, une large fenêtre. Un escalier de pierre extérieur conduit à la porte. Je suis cette rue jusqu'à la butte que domine l'église. Un placître planté d'ormes. Aux branches de ces ormes des filets sèchent. Ces filets, on les voit ici partout. Toute la ville en est comme drapée. Derrière l'église au levant, est la porte des remparts qui donne sur le passage de Lanriec. on y descend en contournant le chevet de l'église, par une espèce d'escalier fruste que la nature elle-même s'est chargée de tailler dans le vif du roc. Quant à l'embarcadère du passage, il a été établi à l'aide d'une brèche artificielle pratiquée dans le rempart. – Au moment où je m'embarque, le bac qui vient d'arriver apporte des masques. L'un d'eux godille. La joie de ces marins à revêtir des costumes d'emprunt est très significative. Assis à l'arrière, je regarde le rempart s'éloigner. Il y a des rames appuyées à la tour d'angle, des rames si longues que leur extrémité atteint le faîte de la muraille. Un grand oiseau de mer, passe au-dessus de ma tête, en ramant de ses gdes ailes éployées. Ds la petite bourgade du Passage, il y a encore de très vieux chaumes très intéressants, avec des moisissures d'un vert éclatant, et un air de choses très archaïques, toutes pleines de passé. Je rejoins en haut la grand'route : il y a là, au carrefour, des chênes d'une belle antiquité, en groupe de 6 ou 7, restes de quelque ancien bosquet décimé. — Tout à l'heure, je reviendrai à la Ville close : je veux m'arrêter à la buvette de la cale, près du passage, en face de l'église, une maison architecturale du XVIe siècle, avec son angle à encorbellement et son air soigné, propret, son badigeon à la chaux.