Différences entre versions de « 8:100:10022 »
Sauter à la navigation
Sauter à la recherche
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
+ | Je descendrai au grand séminaire, où l'un de mes amis, M. Bonin, est professeur. C'est là que je vous demanderais de bien vouloir m'adresser un mot pour me dire où et quand je pourrais vous trouver. |
||
− | Je descendrai au grand séminaire, où |
||
+ | Je vous prie, mon Révérend Père, de bien vouloir agréer l'expression de mes sentiments les plus respectueux. |
||
− | l'un de mes amis, M. Bonin [?Bonnin?], est |
||
+ | Abbé H Breuil |
||
− | professeur. c'est là que je vous demanderai de bien vouloir m'adresser |
||
+ | + prêtre |
||
− | un mot pour me dire où et quand |
||
− | je pourrais vous trouver. |
||
− | |||
− | Je vous prie, mon révérend père, de bien vouloir agréer |
||
− | l'expression de mes sentiments |
||
− | les plus respectueux. |
||
− | |||
− | l'Abbé H. Breuil |
||
− | + [illisible] |
Version du 8 mai 2019 à 14:55
Je descendrai au grand séminaire, où l'un de mes amis, M. Bonin, est professeur. C'est là que je vous demanderais de bien vouloir m'adresser un mot pour me dire où et quand je pourrais vous trouver. Je vous prie, mon Révérend Père, de bien vouloir agréer l'expression de mes sentiments les plus respectueux. Abbé H Breuil + prêtre