Différences entre versions de « 8:107:10548 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
m (A protégé « .MTIz.MTIxMDE » ([Modifier=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini)))
 
(5 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Ponton d'Amécourt les analogues du nom du fondateur
+
Ponton d'Amécourt, les analogues du nom du fondateur de votre chapelle funéraire, et d'examiner, sur les tiers de sou et deniers mérovingiens, frappés en Poitou, la forme des croix et des caractères des légendes. Il y a là des indices à recueillir.
de votre chapelle funéraire, et d'examiner, sur les tiers
 
de sou et deniers mérovingiens, frappés en Poitou, la forme
 
des croix et des caractères des légendes. Il y a là des indices
 
à recueillir.
 
   
  +
Je ne saurais oublier non plus de vous dire que les deniers et oboles des comtes de Poitiers et de Limoges, aux types immobilisés de Charles et d'Eudes, trouvés par vous, sous l'église de Saint Savin de Poitiers, sont probablement un peu postérieurs à l'époque que je vous indiquais, lundi, trop à la hâte. Leur date d'émission correspond à peu près exactement au règne d'Hugues Capet.
Je ne saurais oublier non plus de vous dire que
 
les derniers et oboles des comtes de Poitiers et de Limoges
 
aux types immobilisés de Charles et d'Eudes, trouvés par
 
vous, dans l'église de Saint Savin de Poitiers, sont
 
probablement un peu postérieurs à l'époque que je vous indiquait,
 
lundi, à la hâte. Leur date d'émission correspond
 
à peu près exactement au règne d'Hugues Capet.
 
   
  +
J'aurais encore, Monsieur, bien des choses à vous transmettre, tout ce que vous m'avez montré m'a intéressé ; mais il est des bornes à tout, même à la prolixité d'un archéologue de campagne, auquel on reproche pourtant de répondre trop rarement aux lettres qu'on lui adresse. Lorsque vous viendrez à St. Cyr, nous aborderons les points non traités.
J'aurais encore, Monsieur, bien des choses à vous
 
transmettre, tout ce que vous m'avez montré m'a intéressé ;
 
mais, il est des bornes à tout, même à la prolixité d'un
 
archéologue de campagne, au quel on reproche pourtant
 
de répondre trop rarement aux lettres qu'on lui adresse
 
lorsque vous viendrez à St. Cyr, nous aborderons les points
 
non traités.
 
   
 
Il ne me reste plus qu'à vous prier de me rendre
 
Il ne me reste plus qu'à vous prier de me rendre

Version actuelle datée du 7 mai 2019 à 15:16

Ponton d'Amécourt, les analogues du nom du fondateur de votre chapelle funéraire, et d'examiner, sur les tiers de sou et deniers mérovingiens, frappés en Poitou, la forme des croix et des caractères des légendes. Il y a là des indices à recueillir.

Je ne saurais oublier non plus de vous dire que les deniers et oboles des comtes de Poitiers et de Limoges, aux types immobilisés de Charles et d'Eudes, trouvés par vous, sous l'église de Saint Savin de Poitiers, sont probablement un peu postérieurs à l'époque que je vous indiquais, lundi, trop à la hâte. Leur date d'émission correspond à peu près exactement au règne d'Hugues Capet.

J'aurais encore, Monsieur, bien des choses à vous transmettre, tout ce que vous m'avez montré m'a intéressé ; mais il est des bornes à tout, même à la prolixité d'un archéologue de campagne, auquel on reproche pourtant de répondre trop rarement aux lettres qu'on lui adresse. Lorsque vous viendrez à St. Cyr, nous aborderons les points non traités.

Il ne me reste plus qu'à vous prier de me rendre