Différences entre versions de « 4:46:3645 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
47
 
47
  +
 
et ils les y mettaient, aussitôt mangé,
 
et ils les y mettaient, aussitôt mangé,
 
en sorte qu'elles n'étaient lavées jamais, de
 
en sorte qu'elles n'étaient lavées jamais, de
 
peur d'être confondues avec les autres.
 
peur d'être confondues avec les autres.
   
Dans les grands [ménages?], anciens manoirs, il
+
Dans les grands ménages, anciens manoirs, il
 
y avaient des escaliers de pierre, sous lesquels,
 
y avaient des escaliers de pierre, sous lesquels,
 
dans la cuisine, il y avait une grande auge
 
dans la cuisine, il y avait une grande auge
 
de pierre (eul louar vin vraz) dans laquelle
 
de pierre (eul louar vin vraz) dans laquelle
 
on jetait les restes, les détritus, les
 
on jetait les restes, les détritus, les
eaux grasses (ar [gouillen?], que l'on donnait
+
eaux grasses (ar gobillen), que l'on donnait
 
ensuite aux bêtes. Sur la fenêtre ou sur le
 
ensuite aux bêtes. Sur la fenêtre ou sur le
[Portez-arm?], il y avait en guise de [livre?] la
+
Portez-arm, il y avait en guise de livre la
 
Vie des saints. C'était toute la bibliothèque des
 
Vie des saints. C'était toute la bibliothèque des
 
campagnes. La fenêtre se fermait à l'intérieur
 
campagnes. La fenêtre se fermait à l'intérieur
Ligne 26 : Ligne 27 :
 
que l'on y conservait sous la cendre jusqu'au
 
que l'on y conservait sous la cendre jusqu'au
 
lendemain, et au fond de cet espace dans
 
lendemain, et au fond de cet espace dans
le mur se [creusait?] une [fosse?], eur forniguel
+
le mur se creusait une fosse, eur forniguel
où l'on [fourrait?] les cendres : on fermait cette
+
où l'on fourrait les cendres : on fermait cette
 
forniguel avec une pierre, comme un sépulcre
 
forniguel avec une pierre, comme un sépulcre
 
primitif. De chaque côté de l'âtre, il y
 
primitif. De chaque côté de l'âtre, il y
 
avait deux masses (eur mass pri) d'argile
 
avait deux masses (eur mass pri) d'argile
pour s'asseoir [à?] se chauffer. Ds les maisons
+
pour s'asseoir à se chauffer. Ds les maisons
plus aisées on les remplaçaient par des sièges
+
plus aisées on les remplaçait par des sièges
 
primitifs, faits de troncs d'arbres creusés, des
 
primitifs, faits de troncs d'arbres creusés, des
 
Kador goat. Au dessus de l'âtre il y avait le
 
Kador goat. Au dessus de l'âtre il y avait le

Version actuelle datée du 27 mars 2019 à 22:36

47

et ils les y mettaient, aussitôt mangé, en sorte qu'elles n'étaient lavées jamais, de peur d'être confondues avec les autres.

Dans les grands ménages, anciens manoirs, il y avaient des escaliers de pierre, sous lesquels, dans la cuisine, il y avait une grande auge de pierre (eul louar vin vraz) dans laquelle on jetait les restes, les détritus, les eaux grasses (ar gobillen), que l'on donnait ensuite aux bêtes. Sur la fenêtre ou sur le Portez-arm, il y avait en guise de livre la Vie des saints. C'était toute la bibliothèque des campagnes. La fenêtre se fermait à l'intérieur par des volets de bois qui le jour s'appliquaient aux parois de l'embrasure. Dehors elles étaient garnies de barreaux de fer. Le soir, on fermait les volets intérieurs, en se couchant. (stalafo coat = volets).

An oaled, l'âtre était toujours plus élevé que l'aire de la maison. Dans la cheminée de chaque côté deux grosses pierres faisaient avancées, laissant entre elles une place pour le feu que l'on y conservait sous la cendre jusqu'au lendemain, et au fond de cet espace dans le mur se creusait une fosse, eur forniguel où l'on fourrait les cendres : on fermait cette forniguel avec une pierre, comme un sépulcre primitif. De chaque côté de l'âtre, il y avait deux masses (eur mass pri) d'argile pour s'asseoir à se chauffer. Ds les maisons plus aisées on les remplaçait par des sièges primitifs, faits de troncs d'arbres creusés, des Kador goat. Au dessus de l'âtre il y avait le