Différences entre versions de « 4:46:3644 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
 
(Une version intermédiaire par un autre utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
46
 
46
  +
 
lits, un de chaque côté de l'âtre, se faisant
 
lits, un de chaque côté de l'âtre, se faisant
 
face.
 
face.
Ligne 7 : Ligne 8 :
 
Puis il y avait l'arche (an arc'h) au bas bout
 
Puis il y avait l'arche (an arc'h) au bas bout
 
de la maison : elle était très grande et servait
 
de la maison : elle était très grande et servait
à ramasser le froment : [celle?] était fermée à clef
+
à ramasser le froment : celle était fermée à clef
 
à l'aide de grosses serrures. On l'ouvrait
 
à l'aide de grosses serrures. On l'ouvrait
 
en soulevant le couvercle. — Pas d'escaliers, on
 
en soulevant le couvercle. — Pas d'escaliers, on
Ligne 14 : Ligne 15 :
 
(l'écoutille). La table venait s'appliquer à
 
(l'écoutille). La table venait s'appliquer à
 
la fenêtre. La table était pleine jusqu'au
 
la fenêtre. La table était pleine jusqu'au
[illisible] et contenait un lit (ar gwele tôl)
+
bas et contenait un lit (ar gwele tôl)
qui [fermait?] avec des [barlets?]. Sur le bout de
+
qui [ermait avec des [radets?]. Sur le bout de
 
cette table était en permanence le pain,
 
cette table était en permanence le pain,
 
enveloppé dans une nappe (cf. ci-dessus)
 
enveloppé dans une nappe (cf. ci-dessus)
Ligne 23 : Ligne 24 :
 
attaché aux solives sur poulie, pour
 
attaché aux solives sur poulie, pour
 
lui permettre de monter ou de descendre. Il
 
lui permettre de monter ou de descendre. Il
[appelait?] les formes les plus variées dont les
+
appelait les formes les plus variées dont les
 
spécimens abondent encore. Contre un mur, une
 
spécimens abondent encore. Contre un mur, une
 
paroi de bois entre la table et la porte, ou le
 
paroi de bois entre la table et la porte, ou le
Ligne 30 : Ligne 31 :
 
scullo, la caisse aux écuelles. Chacun avait
 
scullo, la caisse aux écuelles. Chacun avait
 
son écuelle et sa cuiller, marquées au couteau
 
son écuelle et sa cuiller, marquées au couteau
d'un signe quelconque. Les [maîtres?] de maison
+
d'un signe quelconque. Les maîtres de maison
 
et les domestiques avaient près de la fenêtre
 
et les domestiques avaient près de la fenêtre
contre le mur une sorte de courroie fixée par des
+
contre le mur une sorte de courroie fixée par
clous, avec des intervalles pour mettre les cuillers,
+
des clous, avec des intervalles pour mettre les cuillers,

Version actuelle datée du 27 mars 2019 à 22:26

46

lits, un de chaque côté de l'âtre, se faisant face.

Ar C'homptouer, l'armoire, était en général à quatre portes, et à quatre armoires (armel) Puis il y avait l'arche (an arc'h) au bas bout de la maison : elle était très grande et servait à ramasser le froment : celle était fermée à clef à l'aide de grosses serrures. On l'ouvrait en soulevant le couvercle. — Pas d'escaliers, on avait une échelle pour monter au grenier. Le trou du grenier s'appelait ar scoutil (l'écoutille). La table venait s'appliquer à la fenêtre. La table était pleine jusqu'au bas et contenait un lit (ar gwele tôl) qui [ermait avec des [radets?]. Sur le bout de cette table était en permanence le pain, enveloppé dans une nappe (cf. ci-dessus) couvert par une manne d'osier (eur van) Au-dessus de la table était le listrier ou Kassed loaïo, le vaisselier aux cuillers : il était attaché aux solives sur poulie, pour lui permettre de monter ou de descendre. Il appelait les formes les plus variées dont les spécimens abondent encore. Contre un mur, une paroi de bois entre la table et la porte, ou le pied d'un lit, on attachait une sorte de dressoir suspendu qu'on appelait ar c'hassed scullo, la caisse aux écuelles. Chacun avait son écuelle et sa cuiller, marquées au couteau d'un signe quelconque. Les maîtres de maison et les domestiques avaient près de la fenêtre contre le mur une sorte de courroie fixée par des clous, avec des intervalles pour mettre les cuillers,