Différences entre versions de « 4:45:3419 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
 
Ligne 16 : Ligne 16 :
   
 
A Penmarc'h. 17 mars 1898. avec Duperrier.
 
A Penmarc'h. 17 mars 1898. avec Duperrier.
  +
  +
Pour ma nouvelle sur le phare. — Dans la « chambre du crime »,
  +
des lucarnes à verres dormants, à châssis dormants encastrés
  +
dans la maçonnerie. La chambre sera du côté de l'ouest,
  +
à cause de la grande houle et du vent forcené ; alors, ce seront
  +
des espèces de « jours de souffrance ». — Pas de plafond, c'est cintré,
  +
une lourde voûte de pierre. — Je viens de visiter le
  +
nouveau phare : c'est merveilleux. — Et me voici
  +
seul dans l'ancien, on m'a donné les clefs, et c'est
  +
très étrange, cette enquête que je fais ainsi, comme
  +
sur un événement arrivé. Je me fais l'effet d'un
  +
juge d'instruction. Le phare est abandonné, les portes
  +
sont closes, et vraiment ceci est comme une maison
  +
de crime. — J'ouvre la porte de la cuisine, — puis celle
  +
de la salle à manger au rez de chaussée. — Cette
  +
salle de quelques pieds carrés convient bien à la
  +
scène que je veux décrire. Une boiserie vernie
  +
court le long de la pièce, à hauteur d'appui.
  +
Le plafond, comme je l'ai marqué plus haut,
  +
est en forme de voûte. Cela est peint, non tapissé,
  +
d'une peinture vieux rose. Et c'est tout à fait

Version actuelle datée du 20 novembre 2018 à 15:19

[Jarom?] an Drew, an oac'h [immodest?] Stag he gar da charréad

Da charread an daou ha tri. Da gass da Iliz [Penmarc'h?] da interi.

Ma c'houll ar merc'hed an eil eben — Piou anoc'h neuz guéled [ma?] den.

Un d'eux était allé se laver le visage dans une écuelle d'eau, et il s'y était noyé. Une autre version dit que l'un d'eux devait partir aussi mais il aperçut une croix rouge sur les voiles des bateaux qui avaient pris la mer et, interprétant ce prodige, il résolut de ne point partir, ainsi il fut sauvé.

A Penmarc'h. 17 mars 1898. avec Duperrier.

Pour ma nouvelle sur le phare. — Dans la « chambre du crime », des lucarnes à verres dormants, à châssis dormants encastrés dans la maçonnerie. La chambre sera du côté de l'ouest, à cause de la grande houle et du vent forcené ; alors, ce seront des espèces de « jours de souffrance ». — Pas de plafond, c'est cintré, une lourde voûte de pierre. — Je viens de visiter le nouveau phare : c'est merveilleux. — Et me voici seul dans l'ancien, on m'a donné les clefs, et c'est très étrange, cette enquête que je fais ainsi, comme sur un événement arrivé. Je me fais l'effet d'un juge d'instruction. Le phare est abandonné, les portes sont closes, et vraiment ceci est comme une maison de crime. — J'ouvre la porte de la cuisine, — puis celle de la salle à manger au rez de chaussée. — Cette salle de quelques pieds carrés convient bien à la scène que je veux décrire. Une boiserie vernie court le long de la pièce, à hauteur d'appui. Le plafond, comme je l'ai marqué plus haut, est en forme de voûte. Cela est peint, non tapissé, d'une peinture vieux rose. Et c'est tout à fait