Différences entre versions de « 4:46:3781 »
(Page créée avec « 45 joués. Avec cinq ou six compagnons Jaouen Lucas se chargeait de jouer la pièce. Elle fut faite en 1847 par l'instituteur Le Goff après une conversation à l'auberge... ») |
|||
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
se [restituer?] ainsi : |
se [restituer?] ainsi : |
||
− | Esop a gredan, oa da genta |
+ | Esop a gredan, oa da genta commanset |
− | Da ober parlanton en |
+ | Da ober parlanton en lévro ar loened. |
− | + | Al léon courajuz, an tigr, an elefant |
|
− | evel tud a studi n'he fablenno barlant. |
+ | evel tud a studi n'he fablenno [barlant?]. |
Ar bleiz (a zo) guénoëc ; al louar, eur potr fin |
Ar bleiz (a zo) guénoëc ; al louar, eur potr fin |
||
a c'hoari meur a dro rafe d'an oll c'hoarzin. |
a c'hoari meur a dro rafe d'an oll c'hoarzin. |
||
Ar vran hag ar marmouz neuz gentan tapet |
Ar vran hag ar marmouz neuz gentan tapet |
||
− | Cals a ier hac |
+ | Cals a ier hac ouidi ['roc] mervel neus debret. |
− | + | Mar pe clewet he vue ha darn eus an ardo |
|
− | [ |
+ | [hen?] eus bet impliet wit ober he drojo, |
E chomfoc'h estonet gant an subtilité |
E chomfoc'h estonet gant an subtilité |
||
− | A zo bet [?] ordinal ebars penn ar pot-se. |
+ | A zo bet [cad?] ordinal ebars penn ar pot-se. |
Ce sont ces tours de maître Renard que |
Ce sont ces tours de maître Renard que |
Version actuelle datée du 11 novembre 2018 à 21:54
45 joués. Avec cinq ou six compagnons Jaouen Lucas se chargeait de jouer la pièce. Elle fut faite en 1847 par l'instituteur Le Goff après une conversation à l'auberge avec La Haye.
Le manuscrit en question est un cahier de classe à couverture gris sombre, décorée d'une Vierge au milieu de deux palmes, avec l'inscription : « Ecole libre des religieuses, Pleumeur- Gautier. Ecriture d'écolière. Sur la 1ère page on lit par trois fois la date : 1893. Beaucoup de fautes de transcription. Le titres est (du moins je pense qu'il faut lire ainsi) Cahier brezonnec bue Pipi Louarn ». Ensuite : « Copiet gant Léonie Lucas ». Puis : Prologue quentan. Le premier vers de ce prologue doit se [restituer?] ainsi :
Esop a gredan, oa da genta commanset Da ober parlanton en lévro ar loened. Al léon courajuz, an tigr, an elefant evel tud a studi n'he fablenno [barlant?]. Ar bleiz (a zo) guénoëc ; al louar, eur potr fin a c'hoari meur a dro rafe d'an oll c'hoarzin. Ar vran hag ar marmouz neuz gentan tapet Cals a ier hac ouidi ['roc] mervel neus debret. Mar pe clewet he vue ha darn eus an ardo [hen?] eus bet impliet wit ober he drojo, E chomfoc'h estonet gant an subtilité A zo bet [cad?] ordinal ebars penn ar pot-se.
Ce sont ces tours de maître Renard que le poëte va « conter ».
[Mes] bean am 'eus dezir d'expliquan en verrio ha da gontan eun toullad dimeus he gampagno.