Différences entre versions de « 4:46:3697 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Ligne 16 : Ligne 16 :
 
Sagawriter de l'Islande, l'auteur de la
 
Sagawriter de l'Islande, l'auteur de la
 
rédaction en prose la plus ancienne de l'Edda.
 
rédaction en prose la plus ancienne de l'Edda.
Il fut un des fils traitres de l'Isalande qui
+
Il fut un des fils traîtres de l'Islande qui
conspirèrent pour place l'ile sous la domination
+
conspirèrent pour placer l'ile sous la domination
du roi Kalton de Norvège, mais il ne vécut
+
du roi Kálton de Norwège, mais il ne vécut
 
pas assez pour récolter aucun bénéfice de cette
 
pas assez pour récolter aucun bénéfice de cette
 
annexion, car ce projet mit toute l'île en
 
annexion, car ce projet mit toute l'île en
feu, et il fut massacré là, dans la propre
+
feu, et il fut massacré là, dans sa propre
demeure. Un tertre près de la cuire actuelle
+
demeure. Un tertre près de la cure actuelle
 
est dit couvrir la chambre dans laquelle
 
est dit couvrir la chambre dans laquelle
 
le poëte fut attaqué et tué.
 
le poëte fut attaqué et tué.
Ligne 32 : Ligne 32 :
 
20 septembre 1911 :
 
20 septembre 1911 :
   
Un des invités disait :
+
Un [des invités?] disait :
   
 
— Je n'aime pas à boire du cidre, quand je
 
— Je n'aime pas à boire du cidre, quand je
Ligne 39 : Ligne 39 :
   
 
C'est Sageret qui a entendu le propos et
 
C'est Sageret qui a entendu le propos et
qui l'a rapporté à Marie B., de qui je le tiens,
+
qui l'a rapporté à Marie [Bertho?], de qui je le tiens,
 
et je le note ce soir — jeudi 21 septembre 1911 —
 
et je le note ce soir — jeudi 21 septembre 1911 —
 
en relisant ces notes de mon passé.
 
en relisant ces notes de mon passé.

Version du 29 octobre 2018 à 20:38

99 A Borg, dans le Nord, vers le golfe dit Hunafloi sur la carte, le guide signale le fermier Pétr Kristophersson, parlant anglais, « fameux par son hospitalité »

A Seydisfiord, dans l'Est, ou mieux le Nord-Est, les Norvégiens ont établi une pêcherie de morue et de hareng, et bâti de grands magasins avec des maisons pour saler le poisson.

A Reykholt (accommodation at the parsonage) vivait, dans la 1ère moitié du treizième siècle, Snorri Sturluson, le plus célèbre Sagawriter de l'Islande, l'auteur de la rédaction en prose la plus ancienne de l'Edda. Il fut un des fils traîtres de l'Islande qui conspirèrent pour placer l'ile sous la domination du roi Kálton de Norwège, mais il ne vécut pas assez pour récolter aucun bénéfice de cette annexion, car ce projet mit toute l'île en feu, et il fut massacré là, dans sa propre demeure. Un tertre près de la cure actuelle est dit couvrir la chambre dans laquelle le poëte fut attaqué et tué.

______________________

Un mot des gens de Port-Blanc, le jour de la noce de la fille de Jean-Louis Gruiec, le 20 septembre 1911 :

Un [des invités?] disait :

— Je n'aime pas à boire du cidre, quand je suis de noce, parce qu'on est plein avant d'être soûl.

C'est Sageret qui a entendu le propos et qui l'a rapporté à Marie [Bertho?], de qui je le tiens, et je le note ce soir — jeudi 21 septembre 1911 — en relisant ces notes de mon passé.