Différences entre versions de « 4:46:3650 »
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
L'aire de la maison était balayée avec |
L'aire de la maison était balayée avec |
||
des balais de genêt auxquels on coupait |
des balais de genêt auxquels on coupait |
||
− | [illisible] les barbes, sinon cela portait |
+ | [illisible] les [barbes?], sinon cela portait |
malheur. |
malheur. |
||
− | La porte se fermait avec une |
+ | La porte se fermait avec une flotten, une |
barre de bois qui se poussait le jour dans |
barre de bois qui se poussait le jour dans |
||
un trou du mur et que l'on [illisible] le |
un trou du mur et que l'on [illisible] le |
||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
attardée au travail jusqu'après minuit. Le |
attardée au travail jusqu'après minuit. Le |
||
diable frappe à la porte « Ouvrez-moi ». |
diable frappe à la porte « Ouvrez-moi ». |
||
− | — Pas à cette heure, dit la femme en |
+ | — Pas à cette heure, dit la femme en sautant |
au lit sans même se déshabiller. — Alors le |
au lit sans même se déshabiller. — Alors le |
||
diable appelle la flotten : « ouvre-moi... |
diable appelle la flotten : « ouvre-moi... |
Version du 23 octobre 2018 à 11:56
52 pouvait incendier la maison.
L'aire de la maison était balayée avec des balais de genêt auxquels on coupait [illisible] les [barbes?], sinon cela portait malheur.
La porte se fermait avec une flotten, une barre de bois qui se poussait le jour dans un trou du mur et que l'on [illisible] le jour en la tirant, et en la faisant pénétrer dans un trou trou dans l'autre paroi. — Histoire de la repasseuse qui s'était attardée au travail jusqu'après minuit. Le diable frappe à la porte « Ouvrez-moi ». — Pas à cette heure, dit la femme en sautant au lit sans même se déshabiller. — Alors le diable appelle la flotten : « ouvre-moi... Je ne peux : on a fait le signe de la croix sur moi » — Il s'adresse au balai : — Impossible ! On m'a coupé le bec » [illisible] Yvonne Le Flem)
Pour manger, il n'y avait que des écuelles.
Pour manger la soupe il y avait une énore gogloa (louche) en bois. — Dès qu'on a fini avec le trépied, il ne faut pas le laisser sur ses pieds mais le renverser.
Aux poutres étaient suspendu le lard (costeenno kig-sal) les deux flancs du cochon séparés et réunis sont assemblés par des morceaux de bois ; des dépouilles (les membres) des cochons ; des tourtes [illisible], des paquets d'oignons, des viandes de vache saumurées. On tue le cochon