Différences entre versions de « 4:46:3650 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Ligne 21 : Ligne 21 :
 
sur moi » — Il s'adresse au balai : — Impossible !
 
sur moi » — Il s'adresse au balai : — Impossible !
 
On m'a coupé le bec » [illisible] Yvonne Le Flem)
 
On m'a coupé le bec » [illisible] Yvonne Le Flem)
  +
  +
Pour manger, il n'y avait que des écuelles.
  +
Pour manger la soupe il y avait une énore
  +
gogloa (louche) en bois. — Dès qu'on a fini
  +
avec le trépied, il ne faut pas le laisser sur ses pieds
  +
mais le renverser.

Version du 23 octobre 2018 à 11:47

52 pouvait incendier la maison.

L'aire de la maison était balayée avec des balais de genêt auxquels on coupait [illisible] les barbes, sinon cela portait malheur.

La porte se fermait avec une [flotten?], une barre de bois qui se poussait le jour dans un trou du mur et que l'on [illisible] le jour en la tirant, et en la faisant pénétrer dans un trou trou dans l'autre paroi. — Histoire de la repasseuse qui s'était attardée au travail jusqu'après minuit. Le diable frappe à la porte « Ouvrez-moi ». — Pas à cette heure, dit la femme en suatant au lit sans même se déshabiller. — Alors le diable appelle la flotten : « ouvre-moi... Je ne peux : on a fait le signe de la croix sur moi » — Il s'adresse au balai : — Impossible ! On m'a coupé le bec » [illisible] Yvonne Le Flem)

Pour manger, il n'y avait que des écuelles.

Pour manger la soupe il y avait une énore gogloa (louche) en bois. — Dès qu'on a fini avec le trépied, il ne faut pas le laisser sur ses pieds mais le renverser.