Différences entre versions de « 4:49:4193 »
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
travailler pour aller boire, et |
travailler pour aller boire, et |
||
vexé sans doute parce que lui |
vexé sans doute parce que lui |
||
− | même |
+ | même aimait assez un verre, |
− | lui |
+ | lui dit d'un [ton?] assez dur : |
— Te, Ewan, pa [gommansi?] |
— Te, Ewan, pa [gommansi?] |
||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
— Me, mezvier ! C'hanta adalek |
— Me, mezvier ! C'hanta adalek |
||
− | hirié, |
+ | hirié, bete dek la aman, me |
[don?] na [evin?] nemet dour. |
[don?] na [evin?] nemet dour. |
||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
et auquel, à l'article de la mort, |
et auquel, à l'article de la mort, |
||
il compte coller son dernier baiser, |
il compte coller son dernier baiser, |
||
− | date de 1842. |
+ | date de 1842. — Il est, au reste |
très [illisible], très breton, avec une figure |
très [illisible], très breton, avec une figure |
||
d'homme du pays. — Il le |
d'homme du pays. — Il le |
Version actuelle datée du 12 octobre 2018 à 19:49
27 est un véritable privilège familial. Et il en est ainsi de tous les Hernot actuels, fils et filles.
Dans sa treizième année, un jour, son père, l'entendant blâmer assez vivement des compagnons qui s'interrompaient de travailler pour aller boire, et vexé sans doute parce que lui même aimait assez un verre, lui dit d'un [ton?] assez dur :
— Te, Ewan, pa [gommansi?] a raï eur mezvier braz.
— Me, mezvier ! C'hanta adalek hirié, bete dek la aman, me [don?] na [evin?] nemet dour.
Et il tint parole. De dix ans il ne but que de l'eau.
Son premier Christ, qu'il sculpta là de sa propre initiative est un Christ en bois que son fils garde dans sa chambre devant son lit et auquel, à l'article de la mort, il compte coller son dernier baiser, date de 1842. — Il est, au reste très [illisible], très breton, avec une figure d'homme du pays. — Il le fit voir à M. [Dénès?] qui lui dit :
— Eh bien voilà pourquoi tu es
fait. Tu dois être un sculpteur de Christs. mais tu devrais les faire en pierre pour repeupler nos routes.