Différences entre versions de « 4:47:3812 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
m (A protégé « .NDE.NDU1OA » ([Modifier=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini)))
 
(2 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
joint les mains en signe de stupeur.- On lit au-
+
joint les mains en signe de stupeur.- On lit
dessous : Ane Castelly, pinxit 1788.
+
au-dessous : Ane Castelly, pinxit 1788.
   
A droite de l'autel est un : St PAVL : F :
+
A droite de l'autel est un : St PAVL : F :
à longue barbe rousse en collier, vêtu d'une
+
à longue barbe rousse, en collier, vêtu d'une
 
robe de bure, un livre ouvert ds sa main.
 
robe de bure, un livre ouvert ds sa main.
   
Contre le mur, à gauche du choeur, une béquille.
+
Contre le mur, à gauche du chœur, une béquille.
   
Maintent en route pour Kermezen, ds la vallée du
+
Maintent en route pour Kermezen, ds la vallée du
Jaudy, aux Kermel. Voici, après un quart d'heure de
+
Jaudy, aux Kermel. Voici, après un quart d'heure de
descente, l'oratoire ds le bois de frênes. Il est admirable
+
descente, l'oratoire ds le bois de frênes. Il est admirable
ce bois, avec la route profonde qui vient de La Roche
+
ce bois, avec la route profonde qui vient de La Roche
et qui dévale ds la vallée, entre des remblais de
+
et qui dévale ds la vallée, entre des remblais de
champs, vêtus de mousses, comme d'un vert velours
+
champs, vêtus de mousses, comme d'un vert velours
somptueux et que déchirent de monstrueuse racines
+
somptueux et que déchirent de monstrueuses racines
d'arbres ombrageant le chemin creux. Une
+
d'arbres ombrageant le chemin creux. Une
petite passerelle au-dessus de la route, ds les arbres.-
+
petite passerelle au-dessus de la route, ds les arbres.-
   
Nous sommes au 3 septembre. Venus au moulin
+
Nous sommes au 3 septembre. Venus au moulin
en mer de Iroguéry, à Bili-Hwenn. Et nous voici
+
en mer de Troguéry, à Bili-Gwenn. Et nous voici
maintenant chez Bétris.- La maison du pauvre : je
+
maintenant chez Bétris.- La maison du pauvre : je
m'installe devant une table qui sert de pétrin. Bétris
+
m'installe devant une table qui sert de pétrin. Bétris
noue des grappes d'oignons. Dans le cadre de la lucarne
+
noue des grappes d'oignons. Dans le cadre de la lucarne
que ferment des volets de bois, percés en haut de deux
+
que ferment des volets de bois, percés en haut de deux
carreaux, il y a de vieilles photographies et un Saint
+
carreaux, il y a de vieilles photographies et un Saint
Yves barbare en orme, qu'elle fit sculpter pour 7
+
Yves barbare en orme, qu'elle fit sculpter pour 7
francs par un menuisier de Pleudaniel. Comme coiffure
+
francs par un menuisier de Pleudaniel. Comme coiffure
elle lui a mis sur la tête une carapace d'araignée
+
elle lui a mis sur la tête une carapace d'araignée
de mer. Betris me parle de son culte pour St Yves.
+
de mer. Betris me parle de son culte pour St Yves.
Quand elle était petite, sa mère la battait au
+
Quand elle était petite, sa mère la battait au
point qu'elle en avait la peau noire : alors, elle,
+
point qu'elle en avait la peau noire : alors, elle,
toute pleurante, courait au sommet de Crec'h
+
toute pleurante, courait au sommet du Crec'h
d'où l'on apercoit l'église de St Yves. Elle lui
+
d'où l'on aperçoit l'église de St Yves. Elle lui
montrait, à l'église, qu'elle avait le corps tout meurtri,
+
montrait, à l'église, qu'elle avait le corps tout meurtri,
et aussitôt, ses larmes se séchaient : elle était
+
et, aussitôt, ses larmes se séchaient : elle était

Version actuelle datée du 12 octobre 2018 à 14:02

joint les mains en signe de stupeur.- On lit au-dessous : Ane Castelly, pinxit 1788.

A droite de l'autel est un : St PAVL : F : à longue barbe rousse, en collier, vêtu d'une robe de bure, un livre ouvert ds sa main.

Contre le mur, à gauche du chœur, une béquille.

Maintent en route pour Kermezen, ds la vallée du Jaudy, aux Kermel. Voici, après un quart d'heure de descente, l'oratoire ds le bois de frênes. Il est admirable ce bois, avec la route profonde qui vient de La Roche et qui dévale ds la vallée, entre des remblais de champs, vêtus de mousses, comme d'un vert velours somptueux et que déchirent de monstrueuses racines d'arbres ombrageant le chemin creux. Une petite passerelle au-dessus de la route, ds les arbres.-

Nous sommes au 3 septembre. Venus au moulin en mer de Troguéry, à Bili-Gwenn. Et nous voici maintenant chez Bétris.- La maison du pauvre : je m'installe devant une table qui sert de pétrin. Bétris noue des grappes d'oignons. Dans le cadre de la lucarne que ferment des volets de bois, percés en haut de deux carreaux, il y a de vieilles photographies et un Saint Yves barbare en orme, qu'elle fit sculpter pour 7 francs par un menuisier de Pleudaniel. Comme coiffure elle lui a mis sur la tête une carapace d'araignée de mer. Betris me parle de son culte pour St Yves. Quand elle était petite, sa mère la battait au point qu'elle en avait la peau noire : alors, elle, toute pleurante, courait au sommet du Crec'h d'où l'on aperçoit l'église de St Yves. Elle lui montrait, à l'église, qu'elle avait le corps tout meurtri, et, aussitôt, ses larmes se séchaient : elle était