Différences entre versions de « 4:49:4215 »
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | Toujours les petites |
+ | Toujours les petites maisons |
aux cours étroites avec de hauts |
aux cours étroites avec de hauts |
||
murs qui leur donnent un air de |
murs qui leur donnent un air de |
||
− | bastides fleuries — Dans les |
+ | bastides fleuries — Dans les chemins |
en venant, des bordures de [Thalaspie?] |
en venant, des bordures de [Thalaspie?] |
||
semblables à des fleurs de trèfle blanc |
semblables à des fleurs de trèfle blanc |
||
Le bourg, enfoui comme un nid dans |
Le bourg, enfoui comme un nid dans |
||
un vallon, le clocher pointant à peine |
un vallon, le clocher pointant à peine |
||
− | au- |
+ | au-dessus des cheminée, ayant l'air |
− | de [fumer?] avec elles. — Je monte |
+ | de [fumer?] avec elles. — Je monte de |
− | + | l'autre côté de la place vers le nord. |
|
Calvaire de plusieurs marches, ds le |
Calvaire de plusieurs marches, ds le |
||
placitre, avec auteur ds le socle à l'ouest |
placitre, avec auteur ds le socle à l'ouest |
||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
sans talus ; des enfants brûlent les |
sans talus ; des enfants brûlent les |
||
mauvaise herbes. D'autres passent |
mauvaise herbes. D'autres passent |
||
− | sous des [faix] de fougères rousses. |
+ | sous des [faix?] de fougères rousses. |
Ce lundi soir, 6 janvier 1913. — ds |
Ce lundi soir, 6 janvier 1913. — ds |
Version du 9 octobre 2018 à 21:43
Toujours les petites maisons aux cours étroites avec de hauts murs qui leur donnent un air de bastides fleuries — Dans les chemins en venant, des bordures de [Thalaspie?] semblables à des fleurs de trèfle blanc Le bourg, enfoui comme un nid dans un vallon, le clocher pointant à peine au-dessus des cheminée, ayant l'air de [fumer?] avec elles. — Je monte de l'autre côté de la place vers le nord. Calvaire de plusieurs marches, ds le placitre, avec auteur ds le socle à l'ouest de la croix fruste, sans Christ, [nouvelle?] rue étroite. Puis la plaine, des champs sans talus ; des enfants brûlent les mauvaise herbes. D'autres passent sous des [faix?] de fougères rousses.
Ce lundi soir, 6 janvier 1913. — ds une conversation avec Gourvil.
Au Relecq se fait la rencontre des trois évêchés (Tréguier, Léon, Cornouaille. On y montre la fontaine des Trois Evêques, « Feunteun an Tri Eskop », à quelque trois cents mètres du village. Le dialecte aussi est mixte. Et l'on y constate deux sortes de coiffes différente, la coiffe à anses Léonarde et la Touguen (la coiffe trégorroise).
Gourvil me parle de Jaffrennou qu'il a beaucoup fréquenté à Carhaix où il a travaillé de son métier de tailleur dans une