Différences entre versions de « 4:47:3876 »
(Page créée avec « 78 matelots de passage ici viennent là faire leur provision d'eau fraîche et remplir leur barillet. Il pleut moins : le vent s'est levé, mais le ciel garde son uniforme... ») |
|||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
leur provision d'eau fraîche et remplir leur barillet. |
leur provision d'eau fraîche et remplir leur barillet. |
||
Il pleut moins : le vent s'est levé, mais le ciel |
Il pleut moins : le vent s'est levé, mais le ciel |
||
− | garde son uniforme teinte d' |
+ | garde son uniforme teinte d'étoupe salie. Les |
fileuses de nuages n'ont pas ces jours-ci les |
fileuses de nuages n'ont pas ces jours-ci les |
||
doigts propres. Un autre moulin en mer apparaît |
doigts propres. Un autre moulin en mer apparaît |
||
en face de moi sur l'autre rive. Son |
en face de moi sur l'autre rive. Son |
||
− | + | étang doit être formé par le ruisseau qui |
|
traverse l'étang de Poull-dôn, que longe |
traverse l'étang de Poull-dôn, que longe |
||
la voie ferrée. A ma droite est une colline, plantée |
la voie ferrée. A ma droite est une colline, plantée |
||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
et qui sait des chants très doux, très tristes. |
et qui sait des chants très doux, très tristes. |
||
Ils conseillent le détachement. Leur verdure |
Ils conseillent le détachement. Leur verdure |
||
− | + | éternelle a bien qque chose de funéraire, |
|
comme tout ce qui ne se fane jamais, mais |
comme tout ce qui ne se fane jamais, mais |
||
− | + | elle n'a pas les attitudes des sombres et [veuves?] |
|
− | des cyprès, |
+ | des cyprès, ni non plus les monstrueuses |
contorsions douloureuses et figées des grands |
contorsions douloureuses et figées des grands |
||
− | ifs. Elle parte de paix, de pardon, d'oubli |
+ | ifs. Elle parte de paix, de pardon, d'oubli ; |
− | de |
+ | de sérénité. Les voix bruissantes et berceuses, |
d'harmonie si large, si lointaine, |
d'harmonie si large, si lointaine, |
||
telle qu'une mer entendue de loin en |
telle qu'une mer entendue de loin en |
||
− | sourdine, |
+ | sourdine, endorment doucement la pensée, |
− | font |
+ | font taire le cri intérieur, habituent au |
grand silence définitif. J'aime les pins ! |
grand silence définitif. J'aime les pins ! |
Version du 7 octobre 2018 à 08:20
78 matelots de passage ici viennent là faire leur provision d'eau fraîche et remplir leur barillet. Il pleut moins : le vent s'est levé, mais le ciel garde son uniforme teinte d'étoupe salie. Les fileuses de nuages n'ont pas ces jours-ci les doigts propres. Un autre moulin en mer apparaît en face de moi sur l'autre rive. Son étang doit être formé par le ruisseau qui traverse l'étang de Poull-dôn, que longe la voie ferrée. A ma droite est une colline, plantée de pins. Un sentier y monte du halage. Je le prends et me voici sous les arbres presque adultes. Elle a du mystère, cette allée. J'aime les pins : D'abord, ils ont une âme harmonieuse et qui sait des chants très doux, très tristes. Ils conseillent le détachement. Leur verdure éternelle a bien qque chose de funéraire, comme tout ce qui ne se fane jamais, mais elle n'a pas les attitudes des sombres et [veuves?] des cyprès, ni non plus les monstrueuses contorsions douloureuses et figées des grands ifs. Elle parte de paix, de pardon, d'oubli ; de sérénité. Les voix bruissantes et berceuses, d'harmonie si large, si lointaine, telle qu'une mer entendue de loin en sourdine, endorment doucement la pensée, font taire le cri intérieur, habituent au grand silence définitif. J'aime les pins !