Différences entre versions de « 4:45:3463 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
 
Ligne 30 : Ligne 30 :
   
 
Park (Jean-Marie), frère de l'autre, 17 ans, commis chez
 
Park (Jean-Marie), frère de l'autre, 17 ans, commis chez
[Souvatre ?], un négociant en vins, fait Guennolé
+
[Souvatre ?], un négociant en vins, fait Gwennolé
   
Gwivarc'h (Alain-François), 29 ans, cultivateur à
+
Gwivarc'h (bon) (Alain-François), 29 ans, cultivateur à
 
Mez-Ivin. Fait Mistral, Mantar, Alanik et [Jobik ?]
 
Mez-Ivin. Fait Mistral, Mantar, Alanik et [Jobik ?]
   
 
[Gaouger?] (Jean-Marie) fait Budok et [Godin ?]. Est clerc
 
[Gaouger?] (Jean-Marie) fait Budok et [Godin ?]. Est clerc
chez M. Cloarec et demeure à [Kerlapoussed ?] (19 ans)
+
chez M. Cloarec et demeure à Kerlapoussed. (19 ans)
   
 
Tilly (François-Marie) 27 ans, cultivateur à Kergariou,
 
Tilly (François-Marie) 27 ans, cultivateur à Kergariou,

Version actuelle datée du 16 août 2018 à 13:11

133

combien on est gai en ce pays. Tous les dimanches on danse, l'hiver, dans une salle d'auberge assez vaste, l'été sur la place, ou sur la Paluden dans la grève. On danse tantôt aux sons de la clarinette et du tambour, plus souvent au rythme des chansons. Tout le monde chante ici : j'entends au passage une voix dans une maison, et elle est pleine, jolie, finement timbrée. Les prêtres, du presbytère, peuvent entendre le bruit des chansons, souvent légères, mais ne peuvent rien contre l'usage. La sône que j'ai recueillie est d'ailleurs typique à cet égard.

Il y a deux pardons de Locquenolé, le petit qui a lieu en mars, le grand qui se célèbre le jour de l'Ascension ([Yaun Bark ?]) : ce jour-là, la procession fait le tour de la paroisse, en portant les reliques de saint Guennolé, une sorte de tro ar rélégou, comme à Landeleau et à la Troménie.

En revenant, j'entre à l'auberge Le Guez, où la jeune fille, très gaie et très avenante, me chante une des chansons consacrées aux filles de Locquenolé. Sa sœur qui doit venir aujourd'hui m'en transcrira d'autres que j'aurai à faire prendre par Cloarec.

Les noms des acteurs. - Park (Thomas), 29 ans, le directeur de la troupe, fait Grallon.

Park (Jean-Marie), frère de l'autre, 17 ans, commis chez [Souvatre ?], un négociant en vins, fait Gwennolé

Gwivarc'h (bon) (Alain-François), 29 ans, cultivateur à Mez-Ivin. Fait Mistral, Mantar, Alanik et [Jobik ?]

[Gaouger?] (Jean-Marie) fait Budok et [Godin ?]. Est clerc chez M. Cloarec et demeure à Kerlapoussed. (19 ans)

Tilly (François-Marie) 27 ans, cultivateur à Kergariou, Boucan, l'ange Gabriel, l'[hortizès ?].

Pape (Pierre) et Pape (Jean-Marie), 27 et 24 ans cultivateurs à Kergariou. Amaury et Simon (Pape) [illisible] [illisible] - Le Pape Pierre fait Alba, Flor, Piquès (bons l'un et l'autre)