<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://omekas.histolab.fr/mediawiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Nito16</id>
	<title>Transcrire - Contributions de l’utilisateur [fr]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://omekas.histolab.fr/mediawiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Nito16"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://omekas.histolab.fr/mediawiki/index.php/Sp%C3%A9cial:Contributions/Nito16"/>
	<updated>2026-04-23T13:43:37Z</updated>
	<subtitle>Contributions de l’utilisateur</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.0</generator>
	<entry>
		<id>https://omekas.histolab.fr/mediawiki/index.php?title=4:44:3324&amp;diff=19414</id>
		<title>4:44:3324</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://omekas.histolab.fr/mediawiki/index.php?title=4:44:3324&amp;diff=19414"/>
		<updated>2019-05-16T08:20:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nito16 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[article de journal découpé]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Saudraie, par Saint-Glen&lt;br /&gt;
(Côtes-du-Nord).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon cher Confrère, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'article que vous reproduisez à la 3e page &lt;br /&gt;
de votre numéro du 21 septembre, sous le &lt;br /&gt;
titre de Philologie curieuse, est extrait de &lt;br /&gt;
la Revue Celtique, tome IV, page 128-130&lt;br /&gt;
(année 1879).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dernièrement, le rédacteur scientifique &lt;br /&gt;
de la Patrie en a réimprimé une partie, &lt;br /&gt;
avec une note très aimable pour l'auteur, &lt;br /&gt;
M. Paul Sébillot, c'est-à-dire pour moi.&lt;br /&gt;
C'est dans la Patrie que Paris a coupé, &lt;br /&gt;
mais en supprimant l'en-tête, je veux dire &lt;br /&gt;
la source. Ce travail est rigoureusement &lt;br /&gt;
exact pour la Grande-Bretagne où les recensements &lt;br /&gt;
font mention de la langue parlée &lt;br /&gt;
par l'individu recensé, et j'ai emprunté mes &lt;br /&gt;
chiffres à un excellent recueil anglais The&lt;br /&gt;
Journal of statiscal Society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour la Loire-Inférieure, où le breton &lt;br /&gt;
n'est plus guère usité que dans la commune &lt;br /&gt;
du Bourg-de-Batz, j'avais pour guide l'excellent &lt;br /&gt;
travail de M. Léon Bureau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour le reste de la Bretagne, j'avais des &lt;br /&gt;
sources moins sûres : toutefois, je ne crois &lt;br /&gt;
pas avoir commis d'erreurs notables. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En Amérique, il y a environ 300000 Gallois ; &lt;br /&gt;
120000 d'entre eux paraissent ne se &lt;br /&gt;
servir que de leur langue maternelle, &lt;br /&gt;
puisque l'ensemble des communautés religieuses &lt;br /&gt;
aux Etas-Unis, où le service religieux &lt;br /&gt;
se célèbre en gallois, comprend à &lt;br /&gt;
peu près ce chiffre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà des détails que vos lecteurs seront &lt;br /&gt;
peut-être contents de connaître. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agréez, cher Confrère, l'assurance, etc. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paul SEBILLOT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Avenir de Rennes, 27 septembre 83)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nito16</name></author>
	</entry>
</feed>